# Translation of Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-29 00:02:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release)\n"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:108
msgid "Sorry, you are not allowed to edit homepage SEO settings."
msgstr "Você não tem permissão para editar as configurações de SEO da página inicial."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-subscriber.php:67
msgid "Abilities to audit and fix site-wide SEO issues."
msgstr "Recursos para auditar e corrigir problemas de SEO em todo o site."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-site-seo.php:105
msgid "For bulk post fixes (focus_keywords, post_titles): max posts to update in one call. Default 100."
msgstr "Para correções em massa de posts (focus_keywords, post_titles): número máximo de posts a serem atualizados em uma única chamada. Padrão: 100."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-site-seo.php:99
msgid "Required for site_description: the new tagline to set."
msgstr "Obrigatório para site_description: o novo slogan (frase de efeito) a ser definido."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-site-seo.php:95
msgid "The SEO test identifier to fix (from audit-site-seo findings)."
msgstr "O identificador do teste de SEO a ser corrigido (com base nos resultados da auditoria de SEO do site)."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-site-seo.php:83
msgid "Applies an automatic fix for a single failing Rank Math SEO test. Pass the test_id from an audit-site-seo finding. Some fixes require additional input (e.g. value for site_description). Bulk fixes accept an optional post_limit."
msgstr "Aplica uma correção automática para um único teste de SEO do Rank Math reprovado. Forneça o test_id de uma verificação da auditoria de SEO do site. Algumas correções exigem informações adicionais (ex.: o valor para site_description). As correções em massa aceitam um parâmetro opcional, o post_limit."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-site-seo.php:82
msgid "Fix site SEO"
msgstr "Corrigir o SEO do site"

#. translators: %d: count updated
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:358
msgid "Updated focus keywords on %d posts to match their titles."
msgstr "Foram atualizadas as palavras-chave de foco em %d posts para corresponder aos seus títulos."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:341
msgid "All posts with focus keywords already include them in their titles."
msgstr "Todos os posts com as palavras-chave de foco já as incluem nos seus títulos."

#. translators: %d: post_limit
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:257
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:365
msgid "Results were limited to %d posts — run again to continue."
msgstr "Os resultados foram limitados a %d posts. Execute novamente para continuar."

#. translators: 1: count updated, 2: total found
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:250
msgid "Set focus keywords on %1$d posts (derived from post titles)."
msgstr "Foram definidas as palavras-chave de foco em %1$d posts (extraídas dos títulos dos posts)."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:232
msgid "All published posts already have a focus keyword set."
msgstr "Todos os posts publicados já têm uma palavra-chave de foco definida."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:213
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:288
msgid "No indexable post types are configured in Rank Math."
msgstr "Nenhum tipo de post indexável foi configurado no Rank Math."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:191
msgid "Default robots.txt content written to Rank Math settings."
msgstr "Conteúdo padrão do arquivo robots.txt salvo nas configurações do Rank Math."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:185
msgid "Robots.txt content is already configured in Rank Math settings."
msgstr "O conteúdo do arquivo robots.txt já foi definido nas configurações do Rank Math."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:160
msgid "Global robots setting updated to allow indexing. Run a fresh audit to confirm the remote API test passes."
msgstr "As configurações globais do robots foram atualizadas, para permitir a indexação. Execute uma nova auditoria, para confirmar se o teste da API remota foi aprovado."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:136
msgid "Schema / rich snippet module enabled."
msgstr "Módulo de schema/fragmentos avançados (rich snippet) ativado."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:125
msgid "Sitemap module enabled. Your XML sitemap is now active."
msgstr "Módulo de sitemap ativado. Seu sitemap XML já está ativo."

#. translators: %s: tagline value
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:107
msgid "Site tagline updated to: \"%s\"."
msgstr "O slogan (frase de efeito) do site foi atualizado para: “%s”."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:99
msgid "The provided tagline is the default WordPress value. Please supply a unique tagline."
msgstr "O slogan (frase de efeito) fornecido é o valor padrão do WordPress. Insira um slogan exclusivo."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:93
msgid "A \"value\" input is required to set the site tagline. Provide a short, unique description of your site."
msgstr "É necessário inserir um “valor” para definir o slogan (frase de efeito) do site. Forneça uma descrição curta e original do seu site."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:77
msgid "Permalink structure set to /%postname%/ and rewrite rules flushed."
msgstr "A estrutura de links permanentes foi definida como /%postname%/, e as regras de reescrita foram atualizadas."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:70
msgid "Permalink structure is already set to /%postname%/."
msgstr "A estrutura de links permanentes já está definida como /%postname%/."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:57
msgid "Site visibility set to public. Search engines can now index your site."
msgstr "A visibilidade do site foi definida como pública. Agora, os mecanismos de pesquisa podem indexar seu site."

#. translators: %s: test ID
#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:40
msgid "No automatic fix is available for test \"%s\". Use the fix_text guidance to resolve it manually."
msgstr "Nenhuma correção automática está disponível para o teste “%s”. Siga as orientações do fix_text para corrigir o problema manualmente."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-audit-site-seo.php:83
msgid "Optional URL to audit. Defaults to this site's home URL. When provided, only remote API tests run (local checks are site-wide)."
msgstr "URL opcional a ser auditado. O padrão é o URL da página inicial deste site. Quando fornecido, apenas os testes de API remotos são executados (as verificações locais abrangem todo o site)."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-audit-site-seo.php:77
msgid "Re-run the audit. Defaults to true (always fresh when called by an AI host)."
msgstr "Execute novamente a auditoria. O valor padrão é verdadeiro (sempre atualizada quando chamada por um host de IA)."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-audit-site-seo.php:67
msgid "Runs Rank Math's site-wide SEO audit and returns a structured score plus per-test findings with fix hints. Combines local checks with the remote rankmath.com API tests."
msgstr "Executa a auditoria de SEO com o Rank Math em todo o site, e mostra uma pontuação estruturada, além de resultados por teste, com dicas de como corrigir. Combina verificações locais, com os testes remotos da API do rankmath.com."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-audit-site-seo.php:66
msgid "Audit site SEO"
msgstr "Auditoria de SEO do site"

#. translators: %s: URL to the Rank Math PRO upgrade page
#: includes/abilities/seo-analysis/class-audit-runner.php:65
msgid "Competitor URL analysis requires Rank Math PRO. Upgrade at %s"
msgstr "A análise de URLs dos concorrentes, requer o Rank Math PRO. Atualize em %s"

#: includes/abilities/seo-analysis/class-audit-runner.php:56
msgid "The provided URL is not valid."
msgstr "O URL fornecido não é válido."

#: includes/abilities/seo-analysis/class-fix-runner.php:171
msgid "OpenGraph output is always enabled in Rank Math. If this test is failing, the remote audit API may need a fallback Open Graph image. Set one at Rank Math → Titles & Meta → Global Meta → Open Graph Thumbnail."
msgstr "A exibição do OpenGraph está sempre ativada no Rank Math. Se este teste falhar, a API de auditoria remota pode precisar de uma imagem alternativa para o OpenGraph. Defina uma em Rank Math → Títulos e metas → Meta global → Miniatura do OpenGraph."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:125
msgid "Per-tool usage data returned by the API."
msgstr "Dados de uso por ferramenta, retornados pela API."

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:174
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have reached the monthly limit for this feature."
msgstr "Os atributos alt das imagens foram atualizados em %d posts. O processo foi interrompido, pois você atingiu o limite mensal deste recurso."

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:161
msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have reached the monthly limit for this feature."
msgstr "Os metadados de SEO foram atualizados em %d posts. O processo foi interrompido, pois você atingiu o limite mensal deste recurso."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:502
msgid "You've reached the monthly usage limit for this feature."
msgstr "Você atingiu o limite mensal de uso deste recurso."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:501
msgid "You've reached the monthly usage limit for this feature on your domain."
msgstr "Você atingiu o limite mensal de uso deste recurso no seu domínio."

#. Translators: placeholder is the new label.
#: includes/modules/links/Admin/class-admin.php:57
msgid "Link Genius %s"
msgstr "Link Genius %s"

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:724
msgid "Filter by link type (1 = internal, 0 = external)."
msgstr "Filtrar por tipo de link (1 = interno, 0 = externo)."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:719
msgid "Filter by target post ID."
msgstr "Filtrar por ID do post de destino."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:714
msgid "Filter by source post ID."
msgstr "Filtrar por ID do post de origem."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:708
msgid "Search in URL."
msgstr "Pesquisar no URL."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:681
#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:736
msgid "Order direction (ASC, DESC)."
msgstr "Orientação da ordem (ASC, DESC)."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:675
#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:730
msgid "Order by field."
msgstr "Ordenar por campo."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:669
msgid "Filter by SEO score range (great, good, bad, no-score)."
msgstr "Filtrar por faixa de pontuação de SEO (ótimo, bom, ruim, sem pontuação)."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:663
msgid "Filter by orphan status (orphan, linked)."
msgstr "Filtrar por status de órfão (órfão, com link)."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:654
msgid "Filter by post type. Supports multiple values."
msgstr "Filtrar por tipo de post. Permite vários valores."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:648
msgid "Search in post title."
msgstr "Pesquisar no título do post."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:642
#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:702
msgid "Items per page."
msgstr "Itens por página."

#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:113
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "Você não tem permissão para acessar este recurso."

#: includes/module/class-manager.php:159
msgid "An advanced internal linking tool that analyzes your posts, tracks link data, highlights opportunities, and offers detailed report."
msgstr "Uma ferramenta avançada de criação de links internos, que analisa seus posts, rastreia dados de links, destaca oportunidades e oferece relatórios detalhados."

#: includes/module/class-manager.php:158
#: includes/modules/links/Admin/class-admin.php:52
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/LinksPage.js:86
msgid "Link Genius"
msgstr "Link Genius"

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:157
msgid "Please keep only one Redirection plugin active to avoid redirect conflicts or unexpected behavior."
msgstr "Mantenha apenas um plugin de redirecionamento ativo, para evitar conflitos de redirecionamento ou comportamento inesperado."

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:101
msgid "WC Product"
msgstr "Produto do WC"

#: includes/admin/class-ask-review.php:190
msgid "We would love to get your feedback! It's essential for our continued development. Please consider taking a moment to leave us a review."
msgstr "Adoraríamos receber seu feedback! Ele é essencial para nosso desenvolvimento contínuo. Considere dedicar um tempinho para nos deixar uma avaliação."

#: includes/class-installer.php:257
msgid "The format of the tables array has changed. Please update your code accordingly."
msgstr "O formato da array de tabelas foi alterado. Atualize seu código conforme necessário."

#. translators: %1$s is the error message, %2$s is the table name.
#: includes/helpers/class-db.php:224
msgid "Rank Math SEO: Getting error \"%1$s\" while creating table <code>%2$s</code>. Please contact your server administrator to fix this issue."
msgstr "Rank Math SEO: Erro “%1$s” ao criar a tabela <code>%2$s</code>. Fale com o administrador do servidor para corrigir este problema."

#. Translators: 1: opening anchor tag, 2: closing anchor tag.
#: includes/admin/class-notices.php:73
msgid "The React Settings UI is currently disabled, and the classic settings interface is active. Note: The PHP-based settings interface will be removed in an upcoming release. %1$sEnable the React Settings UI%2$s to switch back."
msgstr "A interface de configurações do React está desativada no momento, e a interface de configurações clássica está ativa. Observação: a interface de configurações baseada em PHP será removida em uma versão futura. %1$sAtive a interface de configurações do React%2$s para voltar."

#: includes/admin/class-admin-menu.php:266
msgid "Halloween Sale"
msgstr "Oferta de Halloween"

#: includes/admin/class-ask-review.php:192
msgid "We would love to get your feedback! It's essential for our continued development. Please consider taking a moment to leave a review of your experience on Trustpilot."
msgstr "Gostaríamos muito de receber seu feedback! Ele é essencial para nosso desenvolvimento contínuo. Considere reservar um momento para deixar uma avaliação da sua experiência no Trustpilot."

#: includes/settings/general/others.php:102
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/registration.js:1
msgid "Learn more about what data is and isn't tracked."
msgstr "Saiba mais sobre quais dados são e não são rastreados."

#: includes/settings/general/others.php:102
msgid "Share anonymous usage data to help us improve Rank Math. No personal info is collected."
msgstr "Compartilhe dados de uso anônimos para nos ajudar a melhorar o Rank Math. Nenhuma informação pessoal é coletada."

#: includes/rest/class-setup-wizard.php:164
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Ativar rastreamento"

#: includes/rest/class-front.php:145
msgid "The post could not be found."
msgstr "Não foi possível encontrar o post."

#: includes/rest/class-front.php:132
msgid "Sorry, you don't have the required permissions to access this page."
msgstr "Você não tem as permissões necessárias para acessar esta página."

#: includes/rest/class-front.php:111
msgid "The current theme does not have \"post-thumbnails\" support."
msgstr "O tema atual não oferece suporte a “post-thumbnails”."

#: includes/rest/class-admin.php:305
msgid "Invalid type."
msgstr "Tipo inválido."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:562
msgid "Next update on %s (in %s)"
msgstr "Próxima atualização em %s (em %s)"

#: includes/admin/class-sanitize-settings.php:262
msgid "A Custom Watermark item could not be saved because the name field is empty."
msgstr "Não foi possível salvar um item com marca d'água personalizada, porque o campo de nome está vazio."

#: includes/admin/class-option-center.php:284
msgid "Media"
msgstr "Mídia"

#: includes/modules/llms/options.php:74 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add any extra text or links you'd like to include in your llms.txt file manually."
msgstr "Adicione manualmente qualquer texto ou link adicional que você queira incluir no seu arquivo llms.txt."

#: includes/modules/llms/options.php:73 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Additional Content"
msgstr "Conteúdo adicional"

#: includes/modules/llms/options.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Maximum number of links to include for each post type."
msgstr "Número máximo de links a incluir para cada tipo de post."

#: includes/modules/llms/options.php:58 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Posts/Terms Limit"
msgstr "Limite de posts/termos"

#: includes/modules/llms/options.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the taxonomies to be included in the llms.txt file."
msgstr "Selecione as taxonomias a serem incluídas no arquivo llms.txt."

#: includes/modules/llms/options.php:47 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Selecionar taxonomias"

#: includes/modules/llms/options.php:37 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the post types to be included in the llms.txt file."
msgstr "Selecione os tipos de posts a serem incluídos no arquivo llms.txt."

#: includes/modules/llms/options.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Post Types"
msgstr "Selecionar tipos de posts"

#. Translators: placeholder is the llms.txt file URL.
#: includes/modules/llms/options.php:21
msgid "Your <code>llms.txt</code> file is available at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."
msgstr "Seu arquivo <code>llms.txt</code> está disponível em <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."

#: includes/modules/llms/class-llms-txt.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Configure your llms.txt file for custom crawling/indexing rules."
msgstr "Configure seu arquivo llms.txt para regras personalizadas de rastreamento/indexação."

#: includes/modules/llms/class-llms-txt.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit llms.txt"
msgstr "Editar llms.txt"

#. translators: Note text
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:40
msgid "%s The URLs will be submitted to Bing and Yandex only, and not to Google."
msgstr "%s Os URLs serão enviados apenas para o Bing e o Yandex, e não para o Google."

#: includes/module/class-manager.php:196
msgid "Serve a custom llms.txt file to guide AI models with posts, terms, and most important content on your website."
msgstr "Forneça um arquivo llms.txt personalizado para orientar os modelos de IA com posts, termos e o conteúdo mais importante do seu site."

#: includes/module/class-manager.php:195
msgid "LLMS Txt"
msgstr "LLMS Txt"

#: includes/helpers/class-schedule.php:118
msgid "There was an issue unscheduling a background action related to Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Ocorreu um problema ao cancelar o agendamento de uma ação em segundo plano relacionada ao Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."

#: includes/helpers/class-schedule.php:94
msgid "There was an issue scheduling the recurring action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Ocorreu um problema ao agendar a ação recorrente exigida pelo Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."

#: includes/helpers/class-schedule.php:65
msgid "There was an issue scheduling a single action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Ocorreu um problema ao agendar uma única ação exigida pelo Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."

#: includes/helpers/class-schedule.php:40
msgid "There was an issue scheduling the async action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Ocorreu um problema ao agendar a ação assíncrona exigida pelo Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:397
msgid "Make themes work multilingual option in WPML settings"
msgstr "Fazer com que os temas funcionem com a opção multilíngue nas configurações do WPML"

#. translators: 1: settings URL, 2: settings text
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:396
msgid "To properly rebuild Analytics posts in secondary languages, please disable the %1$s when using a different domain per language."
msgstr "Para recriar corretamente os posts do Analytics em idiomas secundários, desative o %1$s ao usar um domínio diferente por idioma."

#: includes/helpers/class-wordpress.php:792
msgid "No file selected for upload."
msgstr "Nenhum arquivo selecionado para envio."

#: includes/rest/class-setup-wizard.php:147
msgid "Current Step Data"
msgstr "Dados da etapa atual"

#: includes/rest/class-setup-wizard.php:123
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:140
msgid "Current Step"
msgstr "Etapa atual"

#. translators: constant value
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:252
msgid "WordPress's internal cron system is disabled via %s. Please ensure a real cron job is set up, otherwise scheduled features like Analytics may not work correctly."
msgstr "O sistema cron interno do WordPress está desativado através de %s. Certifique-se de que uma tarefa cron real esteja configurada, caso contrário, recursos agendados como o Analytics podem não funcionar corretamente."

#. translators: constant value
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:246
msgid "Loopback requests to %s are blocked. This may prevent scheduled tasks from running. Please check your server configuration."
msgstr "As solicitações de loopback para %s estão bloqueadas. Isso pode impedir a execução de tarefas agendadas. Verifique a configuração do seu servidor."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:511
msgid "Insufficient results to complete the request. Please refine your query or reduce the requirements."
msgstr "Resultados insuficientes para concluir a solicitação. Refine sua consulta ou reduza os requisitos."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:510
msgid "No results found for the given query. Please modify your request and try again"
msgstr "Nenhum resultado encontrado para a consulta fornecida. Modifique sua solicitação e tente novamente"

#: includes/helpers/class-content-ai.php:509
msgid "Unauthorized request. The client credentials are invalid."
msgstr "Solicitação não autorizada. As credenciais do cliente são inválidas."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:508
msgid "The service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "O serviço está temporariamente indisponível. Tente novamente mais tarde."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:507
msgid "The input provided is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "A entrada fornecida é inválida. Verifique o formato e tente novamente."

#: includes/modules/status/class-rest.php:115
msgid "Invalid action selected."
msgstr "Ação selecionada inválida."

#: includes/modules/status/class-rest.php:94
msgid "Sorry, you are not authorized to Import/Export the settings."
msgstr "Você não tem autorização para importar/exportar as configurações."

#: includes/rest/class-shared.php:276
msgid "Redirection URL"
msgstr "URL de redirecionamento"

#: includes/rest/class-shared.php:271
msgid "Redirection ID"
msgstr "ID do redirecionamento"

#: includes/rest/class-shared.php:266
msgid "Whether the object has a redirect or not"
msgstr "Se o objeto tem um redirecionamento ou não"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:296
msgid "Sorry, the field contains invalid characters."
msgstr "O campo contém caracteres inválidos."

#: includes/rest/class-post.php:196
msgid "Selected posts to update the data for."
msgstr "Posts selecionados para atualizar os dados."

#: includes/rest/class-admin.php:430
msgid "Mode to set"
msgstr "Modo a ser definido"

#: includes/rest/class-admin.php:413
msgid "Action to perform"
msgstr "Ação a ser executada"

#: includes/rest/class-admin.php:396
msgid "Post scores"
msgstr "Pontuações dos posts"

#: includes/rest/class-admin.php:369
msgid "Invalid module"
msgstr "Módulo inválido"

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:94
msgid "Clear log by type."
msgstr "Limpar registro por tipo."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:74
msgid "Filter log by type."
msgstr "Filtrar registro por tipo."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:421
msgid "If true, forces a fresh research request."
msgstr "Se for verdadeiro, força uma nova solicitação de pesquisa."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:416
msgid "The ID of the post initiating the keyword research request."
msgstr "O ID do post que iniciou a solicitação de pesquisa de palavras-chave."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:411
msgid "The country for which the keyword should be researched."
msgstr "O país para o qual a palavra-chave deve ser pesquisada."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:406
msgid "The keyword to be researched."
msgstr "A palavra-chave a ser pesquisada."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:237
msgid "List of attachment IDs for which to generate alt text."
msgstr "Lista de IDs de anexos para os quais gerar texto alternativo."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:198
msgid "A list of prompts received from the API to be saved in the database."
msgstr "Uma lista de prompts recebidos da API a serem salvos no banco de dados."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:220
msgid "Content AI reset date to update in the Database"
msgstr "Data de redefinição do \"Conteúdo com IA\" a ser atualizada no banco de dados"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:181
msgid "The prompt data to be saved in the database."
msgstr "Os dados do prompt a serem salvos no banco de dados."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:164
msgid "The selected prompt to be updated in the recent prompts."
msgstr "O prompt selecionado a ser atualizado nos prompts recentes."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:120
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:254
msgid "Credit usage details returned by the API."
msgstr "Detalhes do uso do crédito retornados pela API."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:115
msgid "The parameters used to generate the AI output."
msgstr "Os parâmetros usados para gerar a saída da IA."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:100
msgid "An array of AI-generated and existing outputs to be saved."
msgstr "Uma array de saídas geradas por IA e existentes a serem salvas."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:83
msgid "The title of the new post."
msgstr "O título do novo post."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:78
msgid "The content of the new post."
msgstr "O conteúdo do novo post."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:165
msgid "Hide."
msgstr "Ocultar."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:160
msgid "Toggle bar."
msgstr "Barra de alternância."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:149
msgid "Filter type."
msgstr "Tipo de filtro."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:144
msgid "Filter."
msgstr "Filtro."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:109
msgid "User preferences."
msgstr "Preferências do usuário."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:98
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:139
msgid "Search."
msgstr "Pesquisar."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:93
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:134
msgid "Order."
msgstr "Ordem."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:88
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:129
msgid "Order by."
msgstr "Ordenar por."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:83
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:124
msgid "Results per page."
msgstr "Resultados por página."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:78
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:119
#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:637
#: includes/modules/links/Api/class-controller.php:697
msgid "Page number."
msgstr "Número da página."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:69
msgid "Post Type."
msgstr "Tipo de post."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:56
msgid "Post ID."
msgstr "ID do post."

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:139 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/post-list.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
msgid "Your current plugin version does not support this feature. Please update Rank Math PRO to version 3.0.83 or later to unlock full functionality."
msgstr "Sua versão atual do plugin não é compatível com este recurso. Atualize o Rank Math PRO para a versão 3.0.83 ou posterior, para desbloquear a funcionalidade completa."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:215
msgid "Content AI plan to update in the Database."
msgstr "Plano do \"Conteúdo com IA\" a ser atualizado no banco de dados."

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:111
msgid "Determine Search Intent"
msgstr "Determinar a intenção de pesquisa"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:147
msgid "The output index to delete, applicable only to the Chat endpoint."
msgstr "O índice de saída a ser excluído, aplicável apenas ao ponto de extremidade (endpoint) do bate-papo."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:142
msgid "Indicates if the request to delete the output was for the Chat endpoint."
msgstr "Indica se a solicitação para excluir a saída, foi para o ponto de extremidade (endpoint) do bate-papo."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:110
msgid "Indicates if the request was for the Chat endpoint."
msgstr "Indica se a solicitação foi para o ponto de extremidade (endpoint) do bate-papo."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:105
msgid "The API endpoint for which the output was generated."
msgstr "O ponto de extremidade (endpoint) da API para o qual a saída foi gerada."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:55
msgid "The list of urls to submit to the Instant Indexing API."
msgstr "A lista de URLs a serem enviados para a API do “Instant Indexing”."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:358
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Select Account"
msgstr "Selecionar conta"

#. Translators: placeholders are opening and closing tags for connect analytics
#. setting and using ga4 property doc.
#: includes/updates/update-1.0.239.php:35
msgid "Universal Analytics (UA) is no longer supported. Please connect your Google Analytics GA4 account by navigating to %1$sGeneral Settings → Analytics%2$s. For more details, refer to this guide: %3$sHow to Use Google Analytics 4 (GA4) Property with Rank Math%4$s."
msgstr "O Universal Analytics (UA) não é mais compatível. Conecte sua conta do Google Analytics GA4, acessando %1$sConfigurações gerais → Analytics%2$s. Para mais detalhes, consulte este guia: %3$sComo usar a propriedade do Google Analytics 4 (GA4) com o Rank Math%4$s."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enable this option to include authors in the sitemap even if they have not created any posts. This ensures all author archives are listed, regardless of content availability."
msgstr "Ative esta opção para incluir autores no sitemap, mesmo que eles não tenham criado nenhum post. Isso garante que todos os arquivos de autores sejam listados, independentemente da disponibilidade do conteúdo."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Authors Without Posts"
msgstr "Incluir autores sem posts"

#. Translators: placeholder is the URL to the robots.txt tester tool.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:96
msgid "Test and edit your live robots.txt file with our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Robots.txt Tester</a>."
msgstr "Teste e edite seu arquivo robots.txt ao vivo com nosso <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Testador de Robots.txt</a>."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update schema."
msgstr "Você não tem permissão para criar/atualizar dados estruturados (schemas)."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:350
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total number of keywords your site ranks for within top 100 positions."
msgstr "Número total de palavras-chave para as quais seu site está classificado entre as 100 primeiras posições."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:356
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average position of all the keywords ranking within top 100 positions."
msgstr "Posição média de todas as palavras-chave classificadas entre as 100 primeiras posições."

#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the Schema generated by Rank Math anywhere on your page using this Block."
msgstr "Adicione os dados estruturados (schema) gerados pelo Rank Math em qualquer lugar da sua página usando este bloco."

#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Schema by Rank Math"
msgstr "Dados estruturados (schema) pelo Rank Math"

#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "HowTo"
msgstr "Como fazer"

#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, HowTo block to your content."
msgstr "Adicione facilmente ao seu conteúdo um bloco \"Como fazer (how-to)\" pronto para dados estruturados (schema) e amigável para SEO."

#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block title"
msgid "HowTo by Rank Math"
msgstr "Como fazer (how-to) pelo Rank Math"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Rich Snippet"
msgstr "Fragmentos avançados (rich snippet)"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Markup"
msgstr "Marcação de dados (markup)"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Yoast"
msgstr "Yoast"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Dados estruturados"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Dados estruturados (Schema)"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas frequentes"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "FAQ by Rank Math"
msgstr "Perguntas frequentes (FAQ) do Rank Math"

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes (FAQ)"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:384
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:392
#: includes/admin/class-option-center.php:588
#: includes/admin/class-option-center.php:594
msgid "You do not have permission to edit the .htaccess file."
msgstr "Você não tem permissão para editar o arquivo .htaccess."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:161
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:189
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:139
msgid "Bulk image alt generation failed."
msgstr "Falha na geração em massa do atributo Alt de imagem."

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:109
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d post."
msgid_plural "Image alt attributes successfully updated in %d posts."
msgstr[0] "Atributos Alt de imagem atualizados no post %d."
msgstr[1] "Atributos Alt de imagem atualizados nos posts %d."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:54
msgid "Bulk image alt generation started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "A geração em massa dos atributos Alt de imagem foi iniciada. Pode levar alguns minutos para concluir o processo."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:91
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:108
msgid "Write Image Alt Text with AI"
msgstr "Escrever texto alternativo de imagens com IA"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:249
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Info"
msgstr "Informações adicionais"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
msgid "URL of your website or your company’s website."
msgstr "URL do seu site ou do site da sua empresa."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Provide a detailed description of your organization."
msgstr "Forneça uma descrição detalhada da sua organização."

#: includes/helpers/class-choices.php:638
msgid "Number of Employees"
msgstr "Número de funcionários"

#: includes/helpers/class-choices.php:636
msgid "VAT ID"
msgstr "CNPJ"

#: includes/helpers/class-choices.php:637
msgid "Tax ID"
msgstr "CPF"

#: includes/helpers/class-choices.php:634
msgid "NAICS Code"
msgstr "Código NAICS"

#: includes/helpers/class-choices.php:633
msgid "LEI Code"
msgstr "Código LEI"

#: includes/helpers/class-choices.php:632
msgid "DUNS"
msgstr "DUNS"

#: includes/helpers/class-choices.php:631
msgid "ISO 6523 Code"
msgstr "Código ISO 6523"

#: includes/helpers/class-choices.php:630
msgid "Founding Date"
msgstr "Data de fundação"

#: includes/helpers/class-choices.php:629
msgid "Legal Name"
msgstr "Nome legal"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:372
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: includes/helpers/class-choices.php:635
msgid "Global Location Number"
msgstr "Número Global de Localização (GLN)"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:95
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter the contact email address that could be displayed on search engines."
msgstr "Digite o endereço de e-mail de contato a ser exibido nos mecanismos de pesquisa."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:250
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Provide relevant details of your company to include in the Organization Schema."
msgstr "Forneça detalhes relevantes da sua empresa, para incluir nos dados estruturados (Schemas) de organização."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Escape the Writer's Block Using AI to Write Inside WordPress."
msgstr "Supere o bloqueio do escritor, usando a IA para escrever no WordPress."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Engage with RankBot, Our AI Chatbot, For SEO Advice."
msgstr "Interaja com o RankBot, nosso chatbot de IA, para receber conselhos de SEO."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Experience the Revolutionary AI-Powered Content Editor."
msgstr "Experimente o revolucionário editor de conteúdo com tecnologia de IA."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gain Access to 40+ Advanced AI Tools."
msgstr "Tenha acesso a mais de 40 ferramentas avançadas de IA."

#. Description of the plugin
#: rank-math.php
msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic."
msgstr "O Rank Math SEO é o melhor plugin de SEO para WordPress, com os recursos de muitas ferramentas de SEO e SEO COM IA em um único pacote para ajudar a multiplicar seu tráfego de SEO."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:261
msgid "Bulk Editing Process Successfully Cancelled"
msgstr "O processo de edição em massa foi cancelado"

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:249
msgid "Terminate"
msgstr "Encerrar"

#. Translators: placeholders are the number of posts that were processed.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:245
msgid "Terminate the ongoing Content AI Bulk Editing Process to halt any pending modifications and revert to the previous state. The bulk metadata has been generated for %1$d out of %1$d posts so far."
msgstr "Encerre o processo de edição em massa do \"Conteúdo com IA\" em andamento para interromper quaisquer modificações pendentes e reverter para o estado anterior. Os metadados em massa foram gerados para %1$d de %1$d posts até o momento."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:242
msgid "Cancel Content AI Bulk Editing Process"
msgstr "Cancelar o processo de edição em massa do \"Conteúdo com IA\""

#: includes/admin/class-admin-menu.php:271
msgid "Anniversary Sale"
msgstr "Oferta de aniversário"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:291
msgid "New Year Sale"
msgstr "Oferta de Ano Novo"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:286
msgid "Christmas Sale"
msgstr "Oferta de Natal"

#: includes/helpers/class-content-ai.php:512
msgid "User wallet not found."
msgstr "Carteira do usuário não encontrada."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:506
msgid "Invalid API key. Please check your API key or reconnect the site and try again."
msgstr "Chave de API inválida. Verifique sua chave de API ou reconecte o site e tente novamente."

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:91
msgid "Remove redirection"
msgstr "Remover redirecionamento"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:87
msgid "Remove custom canonical URL"
msgstr "Remover URL canônico personalizado"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:80
msgid "&#8595; Rank Math"
msgstr "&#8595; Rank Math"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:281
msgid "Cyber Monday Sale"
msgstr "Oferta de Cyber Monday"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:276
msgid "Black Friday Sale"
msgstr "Oferta da Black Friday"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:86
msgid "Set to follow"
msgstr "Definir como seguir (follow)"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:84
msgid "Set to index"
msgstr "Definir como indexar (index)"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:85
#: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Set to nofollow"
msgstr "Definir como não seguir (nofollow)"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:83
msgid "Set to noindex"
msgstr "Definir como não indexar (noindex)"

#. Translators: placeholder is the default Schema type setting.
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:106
msgid "Set Schema: Default (%s)"
msgstr "Definir os dados estruturados (Schema): O padrão é (%s)"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:96
msgid "Set Schema: None"
msgstr "Definir os dados estruturados (Schema): Nenhum"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:104
msgid "Course Price"
msgstr "Preço do curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:97
msgid "Course Currency"
msgstr "Moeda do curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:90
msgid "Course Type"
msgstr "Tipo de curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:83
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Frequency"
msgstr "Frequência de repetição"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:76
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Count"
msgstr "Contagem de repetições"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Workload"
msgstr "Carga horária do curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Mode"
msgstr "Modalidade do curso"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:332
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines."
msgstr "Este é o número de visualizações de página realizadas por visitas vindas dos mecanismos de pesquisa."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:160
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "UK English"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:159
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "US English"
msgstr "Inglês (Estados Unidos)"

#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:150
msgid "Content AI Refresh Date"
msgstr "Data de atualização do \"Conteúdo com IA\""

#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:146
msgid "Content AI Credits"
msgstr "Créditos de \"Conteúdo com IA\""

#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:142
msgid "Content AI Plan"
msgstr "Plano de \"Conteúdo com IA\""

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "seo"
msgstr "seo"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rankmath"
msgstr "rankmath"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rank math"
msgstr "rank math"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ai"
msgstr "ia"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content ai"
msgstr "conteúdo com ia"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI."
msgstr "Gere conteúdo sem complicações, com a tecnologia de Conteúdo com IA (Content AI) do Rank Math."

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Assistant [Content AI]"
msgstr "Assistente de IA [Conteúdo com IA]"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:188
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:187
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:186
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:185
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:182
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:181
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:180
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:179
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:178
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:177
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:176
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:175
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:174
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:173
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:171
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:170
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:169
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:168
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:167
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:166
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:165
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:164
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:163
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:162
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:154
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma padrão"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:145
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Writers"
msgstr "Escritores"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:144
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Video Creators"
msgstr "Criadores de vídeo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:143
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "TV Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de TV"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Travelers"
msgstr "Viajantes"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Tech Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de tecnologia"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:140
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Students"
msgstr "Estudantes"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:139
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Sports Fans"
msgstr "Fãs de esportes"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:138
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Social Media Users"
msgstr "Usuários de mídias sociais"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:137
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Seniors"
msgstr "Idosos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:135
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Retirees"
msgstr "Aposentados"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:134
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Professionals"
msgstr "Profissionais"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:133
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Podcast Listeners"
msgstr "Ouvintes de podcast"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:132
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Photographers"
msgstr "Fotógrafos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:131
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pet Owners"
msgstr "Donos de animais de estimação"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:130
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Parents"
msgstr "Pais"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:129
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Outdoor Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de atividades ao ar livre"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:128
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Musicians"
msgstr "Músicos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:127
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Movie Buffs"
msgstr "Amantes de filmes"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:126
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Job Seekers"
msgstr "Candidatos a emprego"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:125
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Investors"
msgstr "Investidores"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:123
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Healthcare Professionals"
msgstr "Profissionais da área de saúde"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:122
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Health Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas da saúde"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:121
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "General Audience"
msgstr "Público em geral"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:120
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gardeners"
msgstr "Jardineiros"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:119
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gaming Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de jogos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:118
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Foodies"
msgstr "Gastronomia"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:117
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fitness Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de fitness"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Environmentalists"
msgstr "Ambientalistas"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:114
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Entrepreneurs"
msgstr "Empreendedores"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:113
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Engineers"
msgstr "Engenheiros"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:112
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Educators"
msgstr "Educadores"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:111
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Designers"
msgstr "Designers"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:110
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "DIYers"
msgstr "Faça você mesmo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:109
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Dancers"
msgstr "Dançarinos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:108
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Crafters"
msgstr "Artesãos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:107
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Cooks"
msgstr "Cozinheiros"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:106
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Collectors"
msgstr "Colecionadores"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:105
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Business Owners"
msgstr "Proprietários de empresas"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:104
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bloggers"
msgstr "Blogueiros"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:101
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:100
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Activists"
msgstr "Ativistas"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:96
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Esta opção permite que você defina o público-alvo padrão que normalmente lê seu conteúdo. Você pode substituir isso em ferramentas individuais."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Audience"
msgstr "Público-alvo padrão"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Technical"
msgstr "Técnico"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Subjective"
msgstr "Subjetivo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:83
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Satirical"
msgstr "Satírico"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:82
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Poetic"
msgstr "Poético"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:81
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Opinionated"
msgstr "Opinativo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Objective"
msgstr "Objetivo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:84
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Story-telling"
msgstr "Contador de histórias"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:77
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Journalese"
msgstr "Jornalismo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:76
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Humorous"
msgstr "Humorístico"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:74
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Friendly"
msgstr "Amigável"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:72
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Factual"
msgstr "Baseado em fatos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:71
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Expository"
msgstr "Explicativo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:70
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Empathetic"
msgstr "Empático"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:69
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Emotional"
msgstr "Emocional"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Descriptive"
msgstr "Descritivo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:67
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Creative"
msgstr "Criativo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Conversational"
msgstr "Conversacional"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Casual"
msgstr "Descontraído"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:64
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Argumentative"
msgstr "Argumentativo"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:63
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Analytical"
msgstr "Analítico"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:58
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Tone"
msgstr "Tom padrão"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:139
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:133
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor de conteúdo"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:127
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "AI Tools"
msgstr "Ferramentas de IA"

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:89
msgid "Write SEO Description with AI"
msgstr "Escrever descrição de SEO com IA"

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:88
msgid "Write SEO Title with AI"
msgstr "Escrever título de SEO com IA"

#: includes/helpers/class-content-ai.php:505
msgid "Could not generate. Please try again later."
msgstr "Não foi possível gerar. Tente novamente mais tarde."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:504
msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter."
msgstr "A saída foi interrompida, pois foi identificada como potencialmente insegura pelo filtro de conteúdo."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:503
msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again."
msgstr "Revise os valores inseridos nos campos, pois eles não são seguros. Faça os ajustes necessários e tente novamente."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:498
msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature."
msgstr "Atualize o plugin Rank Math SEO para a versão mais recente para usar esse recurso."

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s."
msgstr "Restam %1$s créditos neste mês. Os créditos serão renovados em %2$s ou você pode atualizar para obter mais créditos %3$s."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:129
msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete."
msgstr "Outro processo de edição em massa já está em execução. Tente novamente mais tarde após a conclusão do processo existente."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:103
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bargain Hunters"
msgstr "Caçadores de ofertas"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fashionistas"
msgstr "Modistas"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:124
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Indoor Hobbyists"
msgstr "Hobbyistas de interiores"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:78
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Narrative"
msgstr "Narrativo"

#: includes/helpers/class-content-ai.php:500
msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time."
msgstr "Opa! Muitas solicitações em um curto espaço de tempo. Tente novamente após algum tempo."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:59
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Este recurso ativa o tom primário padrão ou o estilo de escrita que caracteriza seu conteúdo. Você pode substituir isso em ferramentas individuais."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:90
msgid "Write SEO Title & Description with AI"
msgstr "Escreva títulos e descrições de SEO com IA"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:204
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI."
msgstr "Escolha os tipos de posts/páginas/CPTs nos quais você quer usar o \"Conteúdo com IA\"."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:155
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools."
msgstr "Esta opção permite que você defina o idioma padrão para o conteúdo gerado usando o \"Conteúdo com IA\". Você pode substituir isso em ferramentas individuais."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:48
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs."
msgstr "O \"Conteúdo com IA\" adapta a pesquisa de palavras-chave ao país de destino e oferece sugestões altamente relevantes. Você pode substituir isso em posts/páginas/CPTs individuais."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:147
msgid "Content AI History"
msgstr "Histórico do \"Conteúdo com IA\""

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:135
msgid "Content AI Editor"
msgstr "Editor do \"Conteúdo com IA\""

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:129
msgid "Content AI Tools"
msgstr "Ferramentas do \"Conteúdo com IA\""

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:87
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:107
msgid "&#8595; Rank Math Content AI"
msgstr "&#8595; \"Conteúdo com IA\" do Rank Math"

#: includes/helpers/class-content-ai.php:499
msgid "This feature is only available for Content AI subscribers."
msgstr "Este recurso está disponível apenas para assinantes do \"Conteúdo com IA\"."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:497
msgid "Please connect your account to use the Content AI."
msgstr "Conecte sua conta para usar o \"Conteúdo com IA\"."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:141
msgid "Content AI Chat"
msgstr "Bate-papo do \"Conteúdo com IA\""

#. Translators: placeholder is the number of modified items.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:112
msgid "SEO meta successfully updated in %d item."
msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d items."
msgstr[0] "Metadado de SEO atualizado em %d item."
msgstr[1] "Metadados de SEO atualizados em %d itens."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54
msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Edição em massa de metadados de SEO iniciada. Pode levar alguns minutos para concluir o processo."

#: includes/settings/general/webmaster.php:91
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom Webmaster Tags"
msgstr "Tags de webmaster personalizadas"

#. translators: %s: Allowed tags
#: includes/settings/general/webmaster.php:94
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed."
msgstr "Digite suas tags de webmaster personalizadas. Apenas %s tags são permitidas."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Selected roles will be excluded from the XML &amp; HTML sitemaps."
msgstr "As funções selecionadas serão excluídas dos sitemaps XML e HTML."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:679
msgid "Please update"
msgstr "Atualizar"

#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:678
msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature."
msgstr "Há uma nova versão do \"Conteúdo com IA\" disponível! Acesse %s para usar este recurso do plugin Rank Math SEO."

#: includes/rest/class-admin.php:273
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
msgstr "O redirecionamento que você está tentando atualizar pode causar um loop infinito. Verifique os URLs de origem e destino."

#: includes/rest/class-admin.php:266
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
msgstr "O redirecionamento que você está tentando criar pode causar um loop infinito. Verifique os URLs de origem e destino. O redirecionamento foi desativado."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "A opção de atualização automática de plugins em todo o site está desativada em seu site."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Test Connections"
msgstr "Testar conexões"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:166
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:338
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:175
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:190
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:213
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:243
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:583
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:618
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
msgstr "A importação de dados não irá funcionar para este serviço, pois não foram fornecidas permissões suficientes."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:240
msgid "The Google Analytics Console request failed."
msgstr "A solicitação ao Console do Google Analytics falhou."

#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:228
msgid "The Google Search Console request failed."
msgstr "A solicitação ao Google Search Console falhou."

#. Author URI of the plugin
#: rank-math.php
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"

#. Plugin URI of the plugin
#: rank-math.php
msgid "https://rankmath.com/"
msgstr "https://rankmath.com/"

#: includes/admin/class-admin.php:116
msgid "Additional profile URLs"
msgstr "URLs de perfil adicionais"

#: includes/settings/titles/social.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Perfis adicionais"

#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:168
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
msgstr "Adicione informações de suas contas sociais ao \"Schema\" e ao \"Open Graph\" do site. %s."

#: includes/admin/class-admin.php:551 includes/settings/titles/social.php:88
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
msgstr "Perfis adicionais a serem adicionados na propriedade de Schema <code>sameAs</code>."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
msgstr "Importe os URLs sociais das suas páginas de arquivo de autor."

#. Translators: placeholder is the new Rank Math label.
#: includes/module/class-manager.php:261
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:85
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:59
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
#: assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "SEO Analyzer"
msgstr "Analisador de SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
msgid "Check your site's visibility to search engines"
msgstr "Verifique a visibilidade do seu site para os mecanismos de pesquisa"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
msgstr "Confirme se as palavras-chave de foco estão definidas para todos os seus posts"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
msgstr "Verifique a presença de palavras-chave de foco nos títulos dos seus posts"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
msgstr "Confirme se o Rank Math está conectado ao Search Console"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
msgstr "Verifique a presença de sitemaps em seu site"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
msgstr "Verifique se as atualizações automáticas estão ativadas para o Rank Math."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:537
msgid "(No Title)"
msgstr "(Sem título)"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:545
msgid "(No Description)"
msgstr "(Sem descrição)"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
msgstr "Verifique se a estrutura de links permanentes do seu site é compatível com SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
msgstr "Confirme se o slogan (frase de efeito) personalizado está definido para seu site"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:334
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Converter blocos de Perguntas frequentes (FAQ), Como fazer (HowTo) e Tabela de conteúdo (Table of Contents) criados usando o Yoast. Use esta opção para mover facilmente seus blocos anteriores para o Rank Math."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
msgstr "Gere automaticamente a tabela de conteúdos (índice) a partir dos títulos adicionados nesta página."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table of Contents by Rank Math"
msgstr "Tabela de conteúdos (índice) do Rank Math"

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabela de conteúdos (Índice)"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H1"
msgstr "Título H1"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H2"
msgstr "Título H2"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H3"
msgstr "Título H3"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H4"
msgstr "Título H4"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H5"
msgstr "Título H5"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H6"
msgstr "Título H6"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:343
msgid "AIOSEO Block Converter"
msgstr "Conversor de blocos AIOSEO"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:345
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Tem certeza de que deseja converter os blocos do AIOSEO em blocos do Rank Math? Esta ação é irreversível."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
msgstr "Escolha os títulos a serem excluídos do bloco \"Tabela de conteúdos\"."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
msgstr "Digite o título padrão a ser usado para o bloco \"Tabela de conteúdos\"."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
msgstr "Selecione o estilo de lista padrão para o bloco \"Tabela de conteúdo\"."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
msgstr "Excluir títulos da \"Tabela de conteúdos\""

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents List style"
msgstr "Estilo de lista da \"Tabela de conteúdos\""

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents Title"
msgstr "Título da \"Tabela de conteúdos\""

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
msgstr "Tenha controle sobre as configurações padrão disponíveis para os blocos do Rank Math."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Display Format"
msgstr "Formato de exibição"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
msgstr "Escolha como deseja exibir o sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
msgstr "Use este shortcode para exibir o sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "Selected page: "
msgstr "Página selecionada: "

#. translators: link to the selected page
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
msgstr "Página selecionada: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
msgid "Select a page"
msgstr "Selecione uma página"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ordem alfabética"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show Dates"
msgstr "Mostrar datas"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Item Titles"
msgstr "Títulos do item"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "SEO Titles"
msgstr "Títulos de SEO"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
msgstr "Inclua as páginas de arquivo para os termos desta taxonomia no sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
msgstr "Escolha como você deseja ordenar os itens no sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enable the HTML sitemap."
msgstr "Ativar o sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Incluir arquivos de autor no sitemap HTML, se estiver ativado."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Inclua este tipo de post no sitemap HTML se estiver ativado."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
msgstr "Selecione a página para exibir o sitemap HTML. Quando as configurações forem salvas, o sitemap será exibido abaixo do conteúdo da página selecionada."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show published dates for each post & page."
msgstr "Mostre as datas de publicação para cada post e página."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
msgstr "Mostre os títulos dos posts/termos, ou os títulos de SEO no sitemap HTML."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:107
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Sitemap HTML"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
msgstr "Esta aba contém configurações relacionadas ao sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
msgstr "Incluir arquivos de autor no sitemap XML."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include in HTML Sitemap"
msgstr "Incluir no sitemap HTML"

#: includes/admin/class-admin.php:535
msgid "Exclusive Offer!"
msgstr "Oferta exclusiva!"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
msgstr "Ctrl/Cmd + Enter"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
#: includes/settings/titles/local.php:29 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Website Name"
msgstr "Nome do site"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
#: includes/settings/titles/local.php:30 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
msgstr "Digite o nome do seu site para aparecer nos resultados da pesquisa."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
#: includes/settings/titles/local.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Website Alternate Name"
msgstr "Nome alternativo do site"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
#: includes/settings/titles/local.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
msgstr "Uma versão alternativa do nome do seu site (por exemplo, um acrônimo ou nome mais curto)."

#. translators: %1$s: general reading settings URL.
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:264
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
msgstr "<strong>Aviso de SEO</strong>: Seu site está definido como \"No index\" e não aparecerá nos mecanismos de pesquisa. Você pode alterar a visibilidade nos mecanismos de pesquisa <a href=\"%1$s\">aqui</a>."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
#: includes/settings/titles/local.php:48 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Person/Organization Name"
msgstr "Nome da pessoa ou organização"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
#: includes/settings/titles/local.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
msgstr "Seu nome ou o nome da empresa que você quer que apareça no Painel de Conhecimento do Google (Google's Knowledge)."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
msgstr "Lista de saída de termos da taxonomia principal associados ao post atual."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
msgid "Primary Terms"
msgstr "Termos principais"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:370
msgid "Update SEO Scores"
msgstr "Atualizar pontuações de SEO"

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
msgstr "Recalculando as pontuações dos posts %1$s - %2$s... "

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372
msgid "Recalculate Scores"
msgstr "Recalcular pontuações"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:371
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
msgstr "Esta ferramenta irá calcular a pontuação de SEO para os posts/páginas que têm uma palavra-chave de foco definida. Observação: Este processo pode levar algum tempo e a aba do navegador deve ser mantida aberta durante a execução."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
#: includes/settings/titles/local.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Tamanho mínimo: 112 x 112 px</strong>.<br /> Os mecanismos de pesquisa preferem imagens quadradas."

#: includes/module/class-manager.php:212
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Sitemap de vídeo"

#: includes/module/class-manager.php:221
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"

#: includes/module/class-manager.php:203
msgid "News Sitemap"
msgstr "Sitemap de notícias"

#: includes/module/class-manager.php:163 includes/module/class-manager.php:208
#: includes/module/class-manager.php:217 includes/module/class-manager.php:226
msgid "This module is available in the PRO version."
msgstr "Este módulo está disponível na versão PRO."

#: includes/module/class-manager.php:444 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
msgstr "Opções mais poderosas estão disponíveis na versão PRO."

#: includes/module/class-manager.php:449 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "PRO options are enabled."
msgstr "As opções PRO estão ativadas."

#: includes/module/class-manager.php:204
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
msgstr "Crie um sitemap de notícias para seu conteúdo relacionado a notícias. Você só precisa de um sitemap de notícias se planeja publicar conteúdo relacionado a notícias em seu site."

#: includes/module/class-manager.php:213
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
msgstr "Para seu conteúdo de vídeo, um sitemap de vídeo é uma etapa recomendada para obter melhores classificações e inclusão na pesquisa de vídeo."

#: includes/module/class-manager.php:222
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
msgstr "Torne seus podcasts acessíveis através do Google Podcasts, Apple Podcasts e serviços semelhantes, com o feed RSS do podcast e a marcação de Schema gerados pelo Rank Math."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
msgstr "Receba sugestões sofisticadas da IA, para palavras-chave, perguntas e links relacionados, a serem incluídos nos metadados de SEO e na área de conteúdo. %s."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
msgstr "Depurador de redirecionamento do Rank Math SEO"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
msgid "Served from cache"
msgstr "Servido a partir do cache"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:425 assets/admin/js/components.js:1
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Endereço do WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:426 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Endereço do site (URL)"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:427 assets/admin/js/components.js:1
msgid "WordPress General Settings"
msgstr "Configurações gerais do WordPress"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:424 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s &amp; %2$s fields on the %3$s page."
msgstr "O Rank Math não pode ser conectado porque o URL do seu site não parece válido. Se o nome de domínio contiver caracteres especiais, certifique-se de usar a versão codificada nos campos %1$s e %2$s na página %3$s."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Click here to reconnect."
msgstr "Clique aqui para reconectar."

#: includes/settings/titles/misc.php:141 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
msgstr "Não indexar (noindex) páginas únicas paginadas"

#: includes/settings/titles/misc.php:130 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Subpages"
msgstr "Não indexar (noindex) subpáginas"

#: includes/settings/titles/misc.php:142 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
msgstr "Evite que as páginas paginadas de páginas e posts únicos sejam mostrados nos resultados de pesquisa. Isso também se aplica à página do blog."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
msgstr "Parece que o URL do seu site foi alterado desde que você se conectou ao Rank Math."

#: includes/settings/titles/post-types.php:163
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgctxt "Schema type name in a field description"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
msgstr "Não foi possível validar os dados de registro do Rank Math SEO."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
msgstr "[3. Não é possível criptografar]"

#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:513
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
msgstr "Acesse %1$sConfigurações > Leitura%2$s e desative esta opção: \"Desencorajar os mecanismos de pesquisa a indexar este site\"."

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "disable redirect attachments"
msgstr "desativar redirecionamento de anexos"

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
msgstr "Fragmentos avançados (rich snippet) padrão selecionado ao criar um novo post deste tipo. Se %s for selecionado, ele será aplicado a todos os posts existentes sem dados estruturados (schema) selecionado."

#. translators: KB Link
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
msgstr "Se o problema persistir, tente a solução descrita em nosso artigo da base de conhecimento: %s"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
msgid "Please try reconnecting."
msgstr "Tente reconectar."

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
msgstr "Para configurar as meta tags para suas páginas de anexos de mídia, primeiro você precisa %s para principal (ascendente)."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:203
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Note"
msgstr "Observação"

#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:207
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
msgstr "Pronto para mudar para o Google Analytics 4? %s"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
msgid "Click here to know how"
msgstr "Clique aqui para saber como"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:238
#: assets/admin/js/common.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Data Stream"
msgstr "Fluxo de dados"

#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
msgstr[0] "%1$d agrupamento (collation) alterado para %2$s."
msgstr[1] "%1$d agrupamentos (collations) alterados para %2$s."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
msgstr "Erro: Não foi possível baixar o feed do blog do Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:324
msgid "Fix Analytics table collations"
msgstr "Corrigir agrupamentos (collations) de tabelas do Analytics"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:326
msgid "Fix Collations"
msgstr "Corrigir agrupamentos (collations)"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:325
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
msgstr "Em alguns casos, as tabelas ou colunas do banco de dados do Analytics não correspondem umas às outras, o que pode causar erros no banco de dados. Esta ferramenta pode corrigir esse problema."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:209
msgid "No collation mismatch to fix."
msgstr "Não há incompatibilidade de agrupamento (collation) a ser corrigida."

#: includes/helpers/class-choices.php:78
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
msgstr "Evita que as imagens em uma página sejam indexadas pelo Google e outros mecanismos de pesquisa"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Frontend Stats Bar"
msgstr "Barra de estatísticas da interface"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
msgstr "Ative esta opção para mostrar as estatísticas do Analytics na parte frontal, logo após a barra de administração."

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:352
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
msgstr "Erro desconhecido, chame get_response() para descobrir o que aconteceu."

#: includes/modules/status/class-system-status.php:110
msgid "Database Table: Inspections"
msgstr "Tabela do banco de dados: Inspeções"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable the Index Status tab"
msgstr "Ativar a aba \"Status de indexação\""

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
msgstr "Ative esta opção para mostrar a aba \"Status de indexação\" no módulo Analytics."

#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
msgstr "Alerta: Você tem mais de %d redirecionamentos ativos. Exportá-los para o arquivo .htaccess pode causar problemas de desempenho."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Change Key"
msgstr "Alterar a chave"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "API Key Location"
msgstr "Localização da chave de API"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Check Key"
msgstr "Verificar a chave"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
msgstr "A chave de API do IndexNow comprova a propriedade do site. Ela é gerada automaticamente. Você pode alterar a chave se ela se tornar conhecida por terceiros."

#. Translators: %s is the words "Check Key".
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
msgstr "Use o botão %1$s para verificar se a chave está acessível para os mecanismos de pesquisa. Clicar nele deve abrir o arquivo de chave em seu navegador e mostrar a chave da API."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Sites ilimitados"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:222
#: includes/admin/class-pro-notice.php:241
msgid "SEO Email Reports"
msgstr "Relatórios de SEO por e-mail"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:223
#: includes/admin/class-pro-notice.php:242
msgid "and Many More…"
msgstr "e muito mais…"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
msgid "24x7 Premium Support"
msgstr "Suporte Premium 24 horas por dia, 7 dias por semana"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
msgstr "I.A. de Conteúdo (Inteligência Artificial)"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Rastreador de posição de palavras-chave"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:214
#: includes/admin/class-pro-notice.php:233
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
msgstr "Posicione o seu conteúdo com o poder do PRO e da I.A."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Entidade não processável"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Reasons"
msgstr "Motivos"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Message"
msgstr "Mensagem de resposta"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response"
msgstr "Resposta"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:174
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:127
msgid "No URLs provided."
msgstr "Nenhum URL fornecido."

#. translators: %s: Number of pages submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:449
msgid "%s page submitted to IndexNow."
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
msgstr[0] "%s página enviada ao IndexNow."
msgstr[1] "%s páginas enviadas ao IndexNow."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:145
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:229
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
msgid "Invalid API key."
msgstr "Chave de API inválida."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:355
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitação inválida."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL inválido."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
msgid "Too many requests."
msgstr "Muitas solicitações."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:361
msgid "Internal server error."
msgstr "Erro interno do servidor."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:134
msgid "Invalid URLs provided."
msgstr "URLs fornecidos inválidos."

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgctxt "URL slug placeholder"
msgid "hello-world"
msgstr "ola-mundo"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar histórico"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Bad Request"
msgstr "Solicitação inválida"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Muitas solicitações"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Code Help"
msgstr "Ajuda com o código de resposta"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Auto-Submit Post Types"
msgstr "Enviar automaticamente tipos de post"

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:178
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
msgstr "Notifique diretamente os mecanismos de pesquisa, como Bing e Yandex, usando %s quando as páginas forem adicionadas, atualizadas e removidas, ou envie URLs manualmente."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:443
msgid "Error submitting page to IndexNow."
msgstr "Erro ao enviar a página para o IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:139
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
msgstr "Falha ao enviar URLs. Veja os detalhes na aba \"Histórico\"."

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:178
msgid "IndexNow API"
msgstr "API do IndexNow"

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
msgstr "Insira URLs para enviar para a API do IndexNow (uma por linha, até 10.000):"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
msgstr "Envie URLs diretamente para a API do IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
msgstr "Envie automaticamente posts desses tipos de post para a API do IndexNow quando um post for publicado, atualizado ou excluído."

#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:148
msgid "Successfully submitted %s URL."
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
msgstr[0] "%s URL enviado."
msgstr[1] "%s URLs enviados."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
msgstr "O URL foi enviado para a API do IndexNow, mas a chave de API será verificada mais tarde."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
msgstr "O URL foi enviado para a API do IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
msgstr "Os URLs não pertencem ao host ou a chave não está correspondendo ao esquema do protocolo."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
msgstr "A chave era inválida (por exemplo, a chave não foi encontrada, o arquivo foi encontrado, mas a chave não estava no arquivo)."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:230
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
msgstr "As últimas 100 solicitações de API do IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The request was invalid."
msgstr "A solicitação era inválida."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
msgstr "Muitas solicitações (possível spam)."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:146
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
msgstr "Instant Indexing: Enviar página"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:110
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
msgstr "Instant Indexing: Enviar páginas"

#: includes/module/class-manager.php:557 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#: includes/module/class-manager.php:549 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Unlimited personal websites"
msgstr "Sites pessoais ilimitados"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:291 assets/admin/js/settings.js:1
msgid "Click here to see all the exciting features."
msgstr "Clique aqui para ver todos os recursos interessantes."

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:290
msgid "Get Rank Math PRO!"
msgstr "Adquira o Rank Math PRO!"

#: includes/module/class-manager.php:553 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "24/7 Support"
msgstr "Suporte 24 horas por dia, 7 dias por semana"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
#: includes/module/class-manager.php:552 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Powerful Schema Generator"
msgstr "Gerador de dados estruturados (Schema) poderoso"

#: includes/module/class-manager.php:547 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Take SEO to the Next Level!"
msgstr "Leve o SEO para o próximo nível!"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:289
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
msgstr "Leve seu SEO para o próximo nível!"

#: includes/module/class-manager.php:551 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Track 500 Keywords"
msgstr "Rastrear 500 palavras-chave"

#: includes/module/class-manager.php:550 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Free 15 Content AI Credits"
msgstr "15 créditos gratuitos de \"Conteúdo com IA\""

#: includes/opengraph/class-slack.php:320
msgid "Less than a minute"
msgstr "Menos de um minuto"

#: includes/opengraph/class-slack.php:266
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:286
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
msgstr "Excluir este anexo do sitemap"

#: includes/opengraph/class-slack.php:267
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
msgid "Time to read"
msgstr "Tempo para leitura"

#. Translators: Post type name.
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
msgstr "Quando a opção estiver ativada e um %s for compartilhado(a) no Slack, serão exibidas informações adicionais (tempo estimado para leitura e autor)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:53
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
msgstr "Quando a opção estiver ativada e uma página for compartilhada no Slack, serão exibidas informações adicionais (tempo estimado para leitura)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:55
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
msgstr "Quando a opção estiver ativada e um produto for compartilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (preço e disponibilidade)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:57
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
msgstr "Quando a opção estiver ativada e um produto for compartilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (preço)."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
msgstr "Quando a opção estiver ativada e um termo desta taxonomia for compartilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (o número total de itens com este termo)."

#: includes/settings/titles/author.php:126 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
msgstr "Quando a opção estiver ativada e um arquivo de autor for compartilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (nome e número total de publicações)."

#: includes/settings/titles/author.php:125
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Slack Enhanced Sharing"
msgstr "Compartilhamento avançado do Slack"

#: includes/rest/class-headless.php:62
msgid "URL to get HTML tags for."
msgstr "URL para obter tags HTML."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:214
msgid "Click to refresh the available credits."
msgstr "Clique para atualizar os créditos disponíveis."

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
msgstr "Ative esta opção para registrar um ponto de extremidade (endpoint) da API REST que retorna as meta tags HTML para um determinado URL. %s"

#: includes/settings/general/others.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Headless CMS Support"
msgstr "Suporte à Headless CMS (repositório de conteúdos digitais)"

#: includes/modules/links/Admin/class-admin.php:49
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "New!"
msgstr "Novo!"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Country"
msgstr "País padrão"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:713
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
msgstr "Você usou todos os créditos gratuitos permitidos para este domínio."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:707
msgid "This feature is not available on the localhost."
msgstr "Este recurso não está disponível no localhost."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:658
msgid "No data found for the researched keyword."
msgstr "Nenhum dado encontrado para a palavra-chave pesquisada."

#: includes/module/class-manager.php:435 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "NEW!"
msgstr "NOVO!"

#: includes/module/class-manager.php:397
msgid "You cant access this page."
msgstr "Você não pode acessar esta página."

#: includes/helpers/class-choices.php:740
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers/class-choices.php:733
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers/class-choices.php:715
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers/class-choices.php:698
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers/class-choices.php:691
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers/class-choices.php:684
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers/class-choices.php:674
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/helpers/class-choices.php:667
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"

#: includes/helpers/class-choices.php:669
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"

#: includes/helpers/class-choices.php:672
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"

#: includes/helpers/class-choices.php:673
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: includes/helpers/class-choices.php:675
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"

#: includes/helpers/class-choices.php:677
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
msgstr "Estado Plurinacional da Bolívia"

#: includes/helpers/class-choices.php:679
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: includes/helpers/class-choices.php:680
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"

#: includes/helpers/class-choices.php:685
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"

#: includes/helpers/class-choices.php:686
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: includes/helpers/class-choices.php:689
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: includes/helpers/class-choices.php:692
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"

#: includes/helpers/class-choices.php:696
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: includes/helpers/class-choices.php:707
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"

#: includes/helpers/class-choices.php:708
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"

#: includes/helpers/class-choices.php:710
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "República da Coreia"

#: includes/helpers/class-choices.php:711
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"

#: includes/helpers/class-choices.php:712
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: includes/helpers/class-choices.php:713
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Antiga República Iugoslava da Macedônia"

#: includes/helpers/class-choices.php:717
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: includes/helpers/class-choices.php:718
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: includes/helpers/class-choices.php:721
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"

#: includes/helpers/class-choices.php:724
msgid "Pakistan"
msgstr "Pquistão"

#: includes/helpers/class-choices.php:725
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: includes/helpers/class-choices.php:726
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: includes/helpers/class-choices.php:731
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"

#: includes/helpers/class-choices.php:734
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"

#: includes/helpers/class-choices.php:736
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"

#: includes/helpers/class-choices.php:737
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"

#: includes/helpers/class-choices.php:745
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: includes/helpers/class-choices.php:748
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"

#: includes/helpers/class-choices.php:750
msgid "United States Of America"
msgstr "Estados Unidos da América"

#: includes/helpers/class-choices.php:751
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: includes/helpers/class-choices.php:752
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
msgstr "República Bolivariana da Venezuela"

#: includes/helpers/class-choices.php:753
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnã"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:287
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
msgstr "Apenas usuários autenticados podem pesquisar a palavra-chave."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:203
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Post Type"
msgstr "Selecionar tipo de post"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:334
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
msgstr "O \"Conteúdo com IA\" não está ativado neste tipo de post."

#: includes/module/class-manager.php:185
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:87
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:119
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:75
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:79
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:119
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content AI"
msgstr "Conteúdo com IA"

#: includes/module/class-manager.php:186
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
msgstr "Receba sugestões sofisticadas da IA, para palavras-chave, perguntas e links relacionados, a serem incluídos nos metadados de SEO e na área de conteúdo. Compatível com mais de 80 países."

#: includes/settings/titles/global.php:77 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
msgstr "Coloque automaticamente o primeiro caractere de cada palavra em maiúscula nos títulos."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:380
msgid "I already added"
msgstr "Já adicionei"

#: includes/settings/titles/global.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
msgstr "Quando uma imagem destacada ou uma imagem OpenGraph não for definida para posts/páginas/CPTs individuais, esta imagem será usada como uma miniatura alternativa quando sua publicação for compartilhada no Facebook. O tamanho de imagem recomendado é de 1200 x 630 pixels."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
msgstr "O Rank Math não pôde detectar se existe ou não um arquivo robots.txt devido a um problema no sistema de arquivos. O conteúdo do arquivo inserido aqui pode não ser aplicado."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
msgid "Uh-oh"
msgstr "Opa"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
msgstr "Aparentemente, não há estatísticas para mostrar neste momento."

#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
msgstr "Se você consegue ver os dados do site nas suas contas do Search Console e do Analytics, mas não aqui, %1$s tente reconectar sua conta %2$s e certifique-se de que as propriedades corretas estejam selecionadas nas %1$s Configurações do Analytics%2$s."

#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:54
msgid "Uploaded file could not be read."
msgstr "O arquivo enviado não pôde ser lido."

#: includes/helpers/class-choices.php:739
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:106
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
msgstr[0] "Blocos convertidos em %d post."
msgstr[1] "Blocos convertidos em %d posts."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
msgstr "Não foi possível verificar as palavras-chave de foco nos posts - a tabela de metadados do post excede o limite de tamanho."

#: includes/settings/titles/author.php:137
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO Controls"
msgstr "Adicionar controles de SEO"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Você não tem permissão para editar este termo."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "I already purchased"
msgstr "Já comprei"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
msgstr "Importe todos os redirecionamentos que você já configurou no AIO SEO Premium."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:208
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID do termo inválido."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "Yes, I want better SEO"
msgstr "Sim, quero um SEO melhor"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations Settings."
msgstr "Importar configurações de locais."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "No, I don't want it"
msgstr "Não, eu não quero"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "Yes, I want to learn more"
msgstr "Sim, quero aprender mais"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "I already upgraded"
msgstr "Já fiz a atualização"

#: rank-math.php:492
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
msgstr "Esta ação é IRREVERSÍVEL."

#: rank-math.php:491
msgid "CAUTION:"
msgstr "CUIDADO:"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Every 30 days"
msgstr "A cada 30 dias"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
msgid "Rank Math PRO"
msgstr "Rank Math PRO"

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "click here"
msgstr "clique aqui"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email report frequency."
msgstr "Frequência do relatório por e-mail."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Turn on email reports."
msgstr "Ativar relatórios por e-mail."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:391
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:396
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email Reports"
msgstr "Relatórios por e-mail"

#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
msgstr "Últimos ###PERIOD_DAYS### dias"

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
msgstr "Rank Math [Relatório de SEO] - %s"

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "To update your email preferences, %s."
msgstr "Para atualizar suas preferências de e-mail, %s."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
msgid "SEO Report of Your Website"
msgstr "Relatório de SEO do seu site"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
msgid "FULL REPORT"
msgstr "RELATÓRIO COMPLETO"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
msgid "Data Chart"
msgstr "Gráfico de dados"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email Frequency"
msgstr "Frequência de e-mails"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Learn more about Email Reports."
msgstr "Saiba mais sobre relatórios por e-mail."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:146
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "O Rank Math detectou um novo tipo de post: %1$s. Você pode querer verificar as configurações da página <a href=\"%2$s\">Títulos e metas</a> e o <a href=\"%3$s\">Sitemap</a>."

#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
msgstr "Receba relatórios periódicos de desempenho de SEO por e-mail. Depois que as opções forem ativadas e salvas, você poderá ver %1$s a pré-visualização aqui%2$s."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
msgstr "Receba relatórios de análise periodicamente por e-mail."

#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
msgstr "Este e-mail foi enviado a você por ser um membro cadastrado do %s."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
msgid "External Link Icon"
msgstr "Ícone do link externo"

#: includes/admin/class-notices.php:312
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
msgstr "<b>Alerta do Rank Math:</b> Alterar os links permanentes em um site ativo e indexado pode resultar em séria perda de tráfego se for feito incorretamente. Considere adicionar um novo redirecionamento do formato de URL antigo para o novo."

#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
msgstr "Esta opção não pode ser alterada, pois o seu tema adicionou o suporte para os caminhos de navegação (breadcrumbs) do Rank Math usando: %s"

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
msgstr "Importe todos os redirecionamentos que você já configurou no Yoast Premium."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/admin/class-notices.php:154
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "O Rank Math detectou um novo tipo de post: %1$s. Você pode querer verificar as configurações da página <a href=\"%2$s\">Títulos e meta</a>."

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/admin/class-notices.php:158
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "O Rank Math detectou novos tipos de posts: %1$s. Você pode querer verificar as configurações da página <a href=\"%2$s\">Títulos e meta</a>."

#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:373
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Como você está usando um servidor NGINX, talvez seja necessário adicionar o seguinte código ao seu %s <strong>se suas páginas do sitemap não estiverem carregando</strong>. Se não tiver certeza de como fazer isso, fale com seu provedor de hospedagem."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:164
msgid "No Redirections found."
msgstr "Nenhum redirecionamento encontrado."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:360
msgid "Cache deleted."
msgstr "Cache excluído."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:357
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
msgstr "Você está prestes a excluir todos os dados importados anteriormente."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:359
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
msgstr "Tem certeza de que deseja desconectar os serviços do Google do seu site?"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
msgid "Focus Keywords of the current post"
msgstr "Palavras-chave de foco do post atual"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:105
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
msgstr "Os dados do analisador de SEO já foram limpos."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:356
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isso?"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:145
msgid "No 404 log data found."
msgstr "Nenhum dado de registro de erro 404 foi encontrado."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:125
msgid "No Internal Links data found."
msgstr "Nenhum dado de links internos foi encontrado."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:83
msgid "No Rank Math transients found."
msgstr "Nenhum transiente do Rank Math foi encontrado."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:358
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
msgstr "Você está prestes a excluir seu cache de 90 dias."

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Sitemap de locais %1$s %2$s"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:67
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:66
msgid "Active modules"
msgstr "Módulos ativos"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:305
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
msgstr "Arquivo JS do Analytics auto-hospedado"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
msgstr "Se nada semelhante for encontrado, este comportamento será aplicado. <strong>Observação</strong>: Se o URL solicitado terminar com <code>/login</code>, <code>/admin</code> ou <code>/dashboard</code>, o WordPress irá redirecionar automaticamente para os respectivos locais na área administrativa do WordPress."

#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
#: includes/class-update-email.php:164
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
msgstr "%1$s: Antigo %2$s -> Novo %3$s | Registro de alterações: %4$s"

#: includes/class-update-email.php:70
msgid "https://support.rankmath.com/"
msgstr "https://support.rankmath.com/"

#: includes/settings/general/others.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show SEO Score to Visitors"
msgstr "Mostrar pontuação de SEO aos visitantes"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
msgstr "Escolha qual taxonomia você deseja usar com o recurso de termo principal. Esta também será a taxonomia exibida nos caminhos de navegação (breadcrumbs) ao visualizar um único %1$s."

#: includes/class-update-email.php:69
msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:"
msgstr "Se você tiver alguma dúvida ou tiver algum problema - nossa equipe de suporte estará à sua disposição:"

#: includes/settings/general/others.php:30 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
msgstr "Exiba com orgulho a pontuação de SEO calculada como um distintivo na interface. Pode ser desativado para posts específicos no editor de posts."

#: includes/class-update-email.php:143
msgid "Rank Math Free"
msgstr "Rank Math gratuito"

#: includes/class-update-email.php:72
msgid "Rank Math Team"
msgstr "Equipe do Rank Math"

#: includes/class-update-email.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/class-update-email.php:59
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
msgstr "Este é um e-mail automático para informar que há uma atualização disponível para o plugin Rank Math SEO instalado em: %s"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: includes/class-update-email.php:52
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
msgstr "[%s] Uma atualização está disponível para o Rank Math"

#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
#: includes/class-update-email.php:66
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
msgstr "Para garantir que seu site esteja sempre com a versão mais recente e atualizada do Rank Math, recomendamos acessar a área administrativa, para atualizar o plugin o mais rápido possível: %s"

#: includes/admin/class-ask-review.php:200
msgid "I already did"
msgstr "Eu já fiz"

#: includes/admin/class-ask-review.php:199
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "No, maybe later"
msgstr "Não, talvez mais tarde"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:186
msgctxt "plugin name inside the review notice"
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin/class-ask-review.php:198
msgid "Yes, you deserve it"
msgstr "Sim, você merece"

#: includes/admin/class-ask-review.php:196
msgid "Co-founder of Rank Math"
msgstr "Co-fundador do Rank Math"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:186
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!"
msgstr "Ei, notamos que você está usando %s há mais de uma semana - isso é incrível!"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
msgid "NEW"
msgstr "NOVO"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:205
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Cancel Fetch"
msgstr "Cancelar coleta"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:215
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Submit URLs"
msgstr "Enviar URLs"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
msgid "Cancel Fetching"
msgstr "Cancelar a coleta"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:74
msgid "Google Permission"
msgstr "Permissão do Google"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:279
msgid "Data fetching cancelled."
msgstr "A coleta de dados foi cancelada."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:313
msgid "Data fetching started in the background."
msgstr "A coleta de dados foi iniciada em segundo plano."

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Given"
msgstr "Dar"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Not Given"
msgstr "Não dar"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:195
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
msgstr "A recriação da tabela foi iniciada. Isso pode levar alguns minutos."

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:128
msgid "Warning:"
msgstr "Atenção:"

#. translators: %s is the reconnect link.
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:132
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
msgstr "Você não deu permissão para coletar esses dados. <a href=\"%s\">Reconecte</a> com todas as permissões necessárias."

#: includes/module/class-manager.php:176
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:251
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:252
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "Instant Indexing"
msgstr "Instant Indexing"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
msgstr "Configurações do módulo “Instant Indexing”. %s."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
msgstr "URL da empresa adicionada nas configurações de SEO local."

#. translators: Auth URL
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:143
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
msgstr "Parece que a conexão entre sua conta do Google e o Rank Math precisa ser feita novamente. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Clique aqui.</a>"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:318
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
msgstr "Verifique se as tabelas necessárias existem e crie-as se não existirem."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:317
msgid "Re-create Missing Database Tables"
msgstr "Recriar tabelas do banco de dados ausentes"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importe meta informações dos seus termos, como títulos, descrições, meta robots, informações do OpenGraph, etc."

#. translators: reconnect link
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:184
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
msgstr "Há um problema com o token de autenticação do Google. <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">Reconectar seu aplicativo</a>"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:58
msgid "Database version"
msgstr "Versão do banco de dados"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
msgid "No token"
msgstr "Sem token"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:62
msgid "Plugin subscription plan"
msgstr "Plano de assinatura do plugin"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:319
msgid "Re-create Tables"
msgstr "Recriar tabelas"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:54
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:70
msgid "Google Refresh token"
msgstr "Token de atualização do Google"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
msgid "Token exists"
msgstr "O token existe"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:100
msgid "Database Table: 404 Log"
msgstr "Tabela do banco de dados: Registro de erros 404"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:106
msgid "Database Table: Flat Posts"
msgstr "Tabela do banco de dados: Posts simples"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:108
msgid "Database Table: Google AdSense"
msgstr "Tabela do banco de dados: Google AdSense"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:107
msgid "Database Table: Google Analytics"
msgstr "Tabela do banco de dados: Google Analytics"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:105
msgid "Database Table: Google Search Console"
msgstr "Tabela do banco de dados: Google Search Console"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:103
msgid "Database Table: Internal Link"
msgstr "Tabela do banco de dados: Link interno"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:104
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
msgstr "Tabela do banco de dados: Metadado de link interno"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:109
msgid "Database Table: Keyword Manager"
msgstr "Tabela do banco de dados: Gerenciador de palavras-chave"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:101
msgid "Database Table: Redirection"
msgstr "Tabela do banco de dados: Redirecionamento"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:102
msgid "Database Table: Redirection Cache"
msgstr "Tabela do banco de dados: Cache de redirecionamento"

#: includes/module/class-manager.php:429
#: includes/modules/status/class-system-status.php:63
#: assets/admin/js/modules.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:242
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: includes/admin/importers/class-status.php:108
msgid "Video Settings imported successfully."
msgstr "Configurações de vídeo importadas."

#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:334
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
msgstr "Vários locais estão disponíveis em %s."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
msgid "Go Pro"
msgstr "Torne-se Pro"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:76
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 dias"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
msgid "Rank Math Overview"
msgstr "Visão geral do Rank Math"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:92
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:77
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
msgid "View Report"
msgstr "Ver relatório"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
msgstr "Últimos posts do blog do Rank Math"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(abre em uma nova janela)"

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
msgstr "Importar configurações de notícias do complemento Yoast News."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:97
msgid "Log Count"
msgstr "Contagem de registros"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:98
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
msgstr "Número total de páginas 404 abertas pelos usuários."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:104
msgid "URL Hits"
msgstr "Acessos de URL"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
msgstr "Número total de redirecionamentos criados no Rank Math."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
msgstr "Número total de acessos recebidos por todos os redirecionamentos."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
msgid "Import Video Sitemap Settings"
msgstr "Importar configurações do sitemap de vídeo"

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
msgstr "Importar configurações do sitemap de vídeo do complemento Yoast Video."

#: includes/frontend/class-head.php:423
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
msgstr "Otimização dos mecanismos de pesquisa pelo Rank Math PRO - https://rankmath.com/"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:105
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
msgstr "Número total de visitas recebidas em todas as páginas 404."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
msgstr "O suporte ao Google AdSense só está disponível no módulo de análise avançada do Rank Math Pro."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:82
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: includes/modules/analytics/class-posts.php:42
msgid "Sorry, no post found for given id."
msgstr "Nenhum post encontrado para o ID fornecido."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:266
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
msgstr "Ative esta opção apenas se você não estiver usando nenhum outro plugin/tema para instalar o código do Google Analytics."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
msgid "11-50 Positions"
msgstr "Entre as posições de 11 a 50"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "4-10 Positions"
msgstr "Entre as posições de 4 a 10"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Top 3 Positions"
msgstr "Entre as 3 primeiras posições"

#: includes/opengraph/class-slack.php:371
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/LinksPage.js:41
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:172
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:331
msgid "Search Traffic"
msgstr "Tráfego de pesquisa"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:344
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site was clicked on in the search results."
msgstr "Quantas vezes seu site foi clicado nos resultados de pesquisa."

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:41
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Note:"
msgstr "Observação:"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:338
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site showed up in the search results."
msgstr "Quantas vezes seu site apareceu nos resultados da pesquisa."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
msgid "Import News Settings"
msgstr "Importar configurações de notícias"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:87
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:140
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:226
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:106
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:145
#: includes/modules/redirections/class-table.php:253
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:284
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:309
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
#: includes/module/class-manager.php:437
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:329
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Exclude Logged-in users"
msgstr "Excluir usuários conectados"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:350
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connect Google Services"
msgstr "Conectar serviços do Google"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:265
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Install analytics code"
msgstr "Instalar código do Analytics"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:280
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "Anonimizar endereços IP"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:277
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
msgstr "Benefícios de conectar a conta do Google"

#: includes/admin/importers/class-status.php:107
msgid "News Settings imported successfully."
msgstr "Configurações de notícias importadas."

#. Translators: placeholder is the KB link.
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
msgstr "Não armazenamos nenhum dado da sua conta do Google em nossos servidores, tudo é processado e armazenado no seu servidor. Levamos sua privacidade extremamente a sério e garantimos que ela nunca será usada indevidamente. %s"

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
msgstr "Importar configurações de locais do plugin Yoast."

#: includes/helpers/class-choices.php:668
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/helpers/class-choices.php:670
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: includes/helpers/class-choices.php:671
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"

#: includes/helpers/class-choices.php:676
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: includes/helpers/class-choices.php:678
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: includes/helpers/class-choices.php:681
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: includes/helpers/class-choices.php:682
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/helpers/class-choices.php:683
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"

#: includes/helpers/class-choices.php:687
msgid "Czechia"
msgstr "República Tcheca"

#: includes/helpers/class-choices.php:688
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: includes/helpers/class-choices.php:690
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"

#: includes/helpers/class-choices.php:693
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: includes/helpers/class-choices.php:694
msgid "France"
msgstr "França"

#: includes/helpers/class-choices.php:695
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: includes/helpers/class-choices.php:697
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"

#: includes/helpers/class-choices.php:699
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/helpers/class-choices.php:700
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: includes/helpers/class-choices.php:701
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: includes/helpers/class-choices.php:702
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"

#: includes/helpers/class-choices.php:703
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: includes/helpers/class-choices.php:704
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/helpers/class-choices.php:705
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: includes/helpers/class-choices.php:706
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: includes/helpers/class-choices.php:709
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"

#: includes/helpers/class-choices.php:714
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"

#: includes/helpers/class-choices.php:716
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: includes/helpers/class-choices.php:720
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"

#: includes/helpers/class-choices.php:722
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: includes/helpers/class-choices.php:723
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: includes/helpers/class-choices.php:727
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: includes/helpers/class-choices.php:728
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"

#: includes/helpers/class-choices.php:729
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/helpers/class-choices.php:730
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"

#: includes/helpers/class-choices.php:732
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"

#: includes/helpers/class-choices.php:738
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"

#: includes/helpers/class-choices.php:741
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: includes/helpers/class-choices.php:743
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers/class-choices.php:744
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"

#: includes/helpers/class-choices.php:746
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: includes/helpers/class-choices.php:747
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"

#: includes/helpers/class-choices.php:749
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:286
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:291
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:296
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:301
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:311
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:316
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:321
msgid "Now!"
msgstr "Agora!"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:384
msgid "Clear Cache"
msgstr "Limpar cache"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:405
msgid "Rebuild Index for Analytics"
msgstr "Reconstruir índice para o Analytics"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407
msgid "Rebuild Index"
msgstr "Reconstruir índice"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
msgstr "Verifique a propriedade do site no Google Search Console com um único clique"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
msgstr "Envie automaticamente sitemaps para o Google Search Console"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
msgstr "Saiba mais sobre os benefícios de conectar sua conta aqui."

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
msgstr "Sugestões gratuitas de palavras-chave ao inserir uma palavra-chave de foco"

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:216
msgid "Sorry, no preference found."
msgstr "Nenhuma preferência encontrada."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:241
msgid "Sorry, no post id found."
msgstr "Nenhum ID de post encontrado."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Analytics Database"
msgstr "Banco de dados do Analytics"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "free version"
msgstr "versão gratuita"

#. translators: number of days
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
msgid "Storage Days: %s"
msgstr "Dias de armazenamento: %s"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:161
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Cache do Analytics limpo."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Delete data"
msgstr "Excluir dados"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
msgstr "Configure facilmente o Google Analytics sem usar outro plugin de terceiros"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
msgstr "Benefícios de conectar a conta do Rank Math"

#: includes/helpers/class-choices.php:666
msgid "Worldwide"
msgstr "Mundialmente"

#: includes/helpers/class-choices.php:735
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: includes/helpers/class-choices.php:742
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiça"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:182
msgid "Post re-index in progress."
msgstr "Reindexação do post em andamento."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:382
msgid "Purge Analytics Cache"
msgstr "Limpar o cache do Analytics"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:383
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
msgstr "Limpe o cache do Analytics para recalcular todas as estatísticas novamente."

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:23
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connect Your Rank Math Account"
msgstr "Conecte sua conta do Rank Math"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
msgstr "Digite o número de dias para manter os dados de análise em seu banco de dados. O máximo permitido são 90 dias na %s. No entanto, o dobro dos dados será armazenado no banco de dados para calcular a diferença corretamente."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
msgstr "Faltam alguns posts/páginas nos dados do Analytics? Limpe o índice e crie um novo para estatísticas mais precisas."

#: includes/helpers/class-choices.php:719
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
msgid "Next data fetch on %s"
msgstr "Próxima coleta de dados em %s"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:204
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
msgstr "O Rank Math está importando os dados mais recentes dos serviços conectados do Google, %1$s restantes."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:136
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:184
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Russian"
msgstr "Rússia"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
msgstr "Veja seus dados do Google Search Console, Analytics e AdSense sem sair do seu painel do WP. %s."

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
msgstr "Rastreie as classificações de páginas e palavras-chave com o módulo de análise avançada"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
msgstr "Use nosso revolucionário analisador de SEO para examinar se há erros de SEO em seu site"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:101
#: includes/helpers/class-schema.php:94
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "EDD Product"
msgstr "Produto do EDD"

#: includes/helpers/class-schema.php:90
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "Produto do WooCommerce"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:297
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:356
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
msgid "Post URL"
msgstr "URL do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
msgid "URL of the current post/page"
msgstr "URL do post/página atual"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
msgid "Current Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura do post atual"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:255
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:282
msgid "No valid ID found."
msgstr "Nenhum ID válido encontrado."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
msgid "Fix 404 Errors"
msgstr "Corrigir erros 404"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Modified Date"
msgstr "Data de modificação"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Published Date"
msgstr "Data de publicação"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
msgid "Export Options"
msgstr "Opções de exportação"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome da organização"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
msgstr "O nome da organização adicionado nas configurações de SEO local."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
msgid "404 Monitor Settings"
msgstr "Configurações do monitor de erro 404"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
msgid "Knowledge Base Articles:"
msgstr "Artigos da base de conhecimento:"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:81
msgid "No schema found."
msgstr "Nenhum dado estruturado (schema) encontrado."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
msgstr "Com o monitor de erro 404, você pode ver onde os usuários e mecanismos de pesquisa não conseguem encontrar seu conteúdo."

#: includes/rest/class-shared.php:412
msgid "schemas to add or update data."
msgstr "dados estruturados (schemas) para adicionar ou atualizar dados."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
msgid "Import Locations"
msgstr "Importar locais"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
msgstr "Logo da empresa adicionado nas configurações de SEO local."

#. translators: WordPress Version
#: rank-math.php:201
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
msgstr "Você está usando uma versão desatualizada do WordPress. Atualize para a versão %s ou superior."

#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:425
msgid "HTTP %d error."
msgstr "Erro HTTP %d."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:432
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Resposta inesperada da API."

#: includes/module/class-manager.php:369
msgid "Google Web Stories"
msgstr "Google Web Stories"

#: includes/admin/class-post-filters.php:171
msgid "SEO Score: Ok"
msgstr "Pontuação de SEO: Ok"

#: includes/module/class-manager.php:370
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
msgstr "Torne qualquer história criada com o plugin Web Stories para WordPress pronta para SEO com suporte automático para dados estruturados (schema) e meta tags."

#: includes/module/class-manager.php:374
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
msgstr "Ative o plugin Web Stories para usar este módulo."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:215
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:356
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Disconnect Account"
msgstr "Desconectar conta"

#: includes/admin/class-notices.php:222
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
msgstr "Ative o plugin de tradução de strings \"WPML\" para converter os valores das configurações do Rank Math em diferentes idiomas."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" em arquivos %s."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" em %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:186
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
msgstr "Altere as opções de SEO relacionadas aos arquivos do autor. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:175
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
msgstr "Adicione detalhes de metadados de SEO e OpenGraph à sua página inicial. %s."

#. translators: 1. post type name 2. link
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
#: includes/admin/class-option-center.php:274
#: includes/admin/class-option-center.php:346
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
msgstr "Altere o SEO global, os dados estruturados (schema) e outras configurações para %1$s. %2$s"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image Preview"
msgstr "Pré-visualização da imagem"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Snippet"
msgstr "Fragmento de código (snippet)"

#: includes/admin/class-option-center.php:162
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
msgstr "Use o shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code> para exibir informações de contato de uma forma bem formatada. Você também deve reivindicar sua empresa no Google, caso ainda não o tenha feito."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Video Preview"
msgstr "Pré-visualização do vídeo"

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:195
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
msgstr "Personalize as configurações de metadados de SEO de páginas, como resultados de pesquisa, páginas de erro 404, entre outras. %s."

#: includes/admin/class-admin-header.php:114 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Easy Mode"
msgstr "Modo fácil"

#: includes/admin/class-admin-header.php:115 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modo avançado"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "read here"
msgstr "leia aqui"

#: includes/module/class-manager.php:167
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO de imagem"

#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
msgstr "Monitore páginas quebradas que prejudicam a experiência do usuário e afetam o SEO. %s."

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
msgstr "As atualizações automáticas não estão ativadas no seu site. %s"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:92
msgid "The error log cannot be retrieved."
msgstr "O registro de erros não pode ser recuperado."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
msgstr "Painel do WordPress > Configurações > Links permanentes > Links permanentes de produtos. Exemplo: padrão: /produto/acessórios/bonecos-de-ação/bone/ - se torna: /acessórios/bonecos-de-ação/bone/"

#: includes/module/class-manager.php:168
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
msgstr "Opções avançadas de SEO de imagens para turbinar seu site. Automatize a tarefa de adicionar as tags \"ALT\" e \"TITLE\" às suas imagens instantaneamente."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:152
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
msgstr "Altere as configurações globais de metadados que têm efeito em todo o seu site. %s."

#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
msgstr "Altere as configurações do sitemap de %1$s. %2$s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:53
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
msgstr "Altere a forma como alguns dos links abrem e funcionam no seu site. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:73
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
msgstr "Altere algumas configurações incomuns, mas essenciais, aqui. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
msgstr "Escolha como você quer que o Rank Math lide com o SEO do seu WooCommerce. %s."

#: includes/module/class-manager.php:152
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
msgstr "Conta o número total de links internos e externos, DE e PARA os links dentro de seus posts. Você também pode ver a mesma contagem na página de lista de posts."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
msgstr "Crie redirecionamentos facilmente sem precisar lidar com códigos tediosos. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:86
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
msgstr "Edite facilmente o conteúdo do seu arquivo .htaccess. %s."

#: includes/module/class-manager.php:144
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
msgstr "Ative o recurso de sitemap do Rank Math, que ajuda os mecanismos de pesquisa a rastrear de forma inteligente o conteúdo do seu site. Ele também é compatível com a tag hreflang."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:67
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
msgstr "Digite os códigos de verificação para ferramentas de webmaster de terceiros. %s"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:60
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
msgstr "Aqui você pode configurar a função de caminhos de navegação (breadcrumbs). %s"

#: includes/module/class-manager.php:350
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
msgstr "Otimize as páginas do WooCommerce para os mecanismos de pesquisa, adicionando os metadados necessários e os dados estruturados (schema) do produto, o que fará com que seu site se destaque nos resultados de pesquisa (SERPs)."

#. translators: Redirection page url
#: includes/admin/class-option-center.php:161
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
msgstr "Otimize para pesquisas locais e Knowledge Graph (Gráfico de conhecimento) usando estas configurações. %s."

#. translators: hreflang tags documentation link
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
msgstr "O Rank Math gera apenas os sitemaps padrão, e o WPML cuida do restante. Quando um bot de mecanismo de pesquisa visita qualquer post/página, é mostrada a tag hreflang, o que ajuda a rastrear as páginas traduzidas. Este é um dos métodos recomendados pelo Google. %s"

#: includes/module/class-manager.php:126
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
msgstr "Redirecione facilmente o conteúdo inexistente com os códigos de status 301 e 302. Isso pode ajudar a melhorar a classificação do seu site. Também é compatível com muitos outros códigos de resposta."

#: includes/module/class-manager.php:243 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
msgstr "O gerenciador de funções permite que você use as funções do WordPress para controlar quais usuários do seu site podem ter acesso de edição ou visualização às configurações do Rank Math."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:98
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
msgstr "O registro de erros não pode ser recuperado: O arquivo de registro de erros é muito grande."

#: includes/admin/class-option-center.php:61
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
msgstr "Use o código a seguir nos arquivos de modelo do seu tema para exibir os caminhos de navegação (breadcrumbs)."

#. translators: Link to AMP plugin
#: includes/module/class-manager.php:322
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
msgstr "Instale o %s para que o Rank Math funcione com AMP (páginas móveis aceleradas). O Rank Math adiciona automaticamente as meta tags necessárias em todas as páginas AMP."

#: includes/module/class-manager.php:117
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to acquire the Knowledge Graph."
msgstr "Domine os resultados de pesquisa para o público local otimizando seu site para SEO local, o que também ajuda você a adquirir o Knowledge Graph (Gráfico de conhecimento)."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:263
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:282
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Conversão iniciada. Uma mensagem de sucesso será exibida aqui, assim que o processo for concluído. Você pode fechar esta página."

#: includes/admin/class-option-center.php:145
#: includes/settings/titles/homepage.php:27
msgid "Edit Page: "
msgstr "Editar página: "

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
msgstr "Edite o seu arquivo robots.txt para controlar o que os bots veem. %s."

#. translators: something
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
msgstr "A página estática é definida como a página inicial (Painel do WP > Configurações > Leitura). Para adicionar título, descrição e metadados de SEO à página inicial, clique aqui: %s"

#. translators: plugin name
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
msgstr "Você não tem permissão para desativar este plugin: %s."

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
msgid "Click here to Deactivate"
msgstr "Clique aqui para desativar"

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Você não tem permissão para desativar plugins para este site."

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "filter"
msgstr "filtro"

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
msgstr "Se você estiver exibindo as pontuações de SEO na interface, esta opção irá inserir um %1$s link de retorno (backlink) para o RankMath.com para mostrar o seu apoio. Você pode alterar o link e o texto usando este %2$s."

#. translators: 1. Example text 2. Example text
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
msgstr "Remova o prefixo como %1$s do URL do produto escolhido em %2$s"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Atualizações automáticas"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
msgid "Enable Auto Updates"
msgstr "Ativar atualizações automáticas"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
msgstr "Ative as atualizações automáticas para garantir que você esteja sempre usando a versão mais recente do Rank Math."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:360
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
msgstr "A opção de atualização automática do Rank Math está ativada no seu site."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:374
msgid "configuration file"
msgstr "arquivo de configuração"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
msgid "Click here to see the code."
msgstr "Clique aqui para ver o código."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
msgstr "Você não tem permissão para criar/atualizar redirecionamentos."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:123
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Você não tem permissão para editar este tipo de post."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Você não tem permissão para editar este post."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:154
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID de post inválido."

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Attendance Mode"
msgstr "Modo de participação no evento"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Online Event URL"
msgstr "URL do evento on-line"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
msgid "Online + Offline"
msgstr "Online e off-line"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
#. minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:433
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s e %3$s"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:431
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"

#. translators: %d is the number of minutes.
#. translators: %d: minutes
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:424
#: includes/opengraph/class-slack.php:315
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#. translators: %d is the number of hours.
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:419
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#. translators: %d is the number of days.
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:414
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
msgid "Import Blocks"
msgstr "Importar blocos"

#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1272
msgid "No post found."
msgstr "Nenhum post encontrado."

#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:439
msgid "Total Time:"
msgstr "Tempo total:"

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
msgstr "Importar e converter todos os blocos compatíveis no conteúdo do post."

#: includes/admin/importers/class-status.php:131
msgid "Blocks import failed."
msgstr "Falha na importação de blocos."

#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, Frequently Asked Questions to your content."
msgstr "Adicione facilmente ao seu conteúdo perguntas frequentes prontas para dados estruturados (schema), amigáveis ao SEO."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Blocos importados dos posts %1$s - %2$s fora de %3$s "

#. translators: sitemap url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
msgstr "Seu índice de sitemap pode ser encontrado aqui: %s"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:48
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:48
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:336
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:346
msgid "Convert Blocks"
msgstr "Converter blocos"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:52
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:52
msgid "Unordered"
msgstr "Não ordenado"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:335
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Tem certeza de que deseja converter os blocos do Yoast em blocos do Rank Math? Esta ação é irreversível."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:344
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Converta o bloco de tabela de conteúdos (TOC) criado com o AIOSEO. Use esta opção para mover facilmente seus blocos anteriores para o Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333
msgid "Yoast Block Converter"
msgstr "Conversor de blocos do Yoast"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:257
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:276
msgid "No posts found to convert."
msgstr "Nenhum post encontrado para converter."

#: includes/module/class-manager.php:295
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Database Tools"
msgstr "Ferramentas de banco de dados"

#: includes/module/class-manager.php:289 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Version Control"
msgstr "Controle de versão"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Reverter plugin"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:141
msgid "Installing the rollback version&#8230;"
msgstr "Instalando a versão de reversão&#8230;"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:137
msgid "Plugin rollback successful."
msgstr "O plugin foi revertido."

#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:246
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:270
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
msgstr "Esta atualização irá instalar uma versão beta do Rank Math."

#: includes/settings/general/links.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect Orphan Attachments"
msgstr "Redirecionar anexos órfãos"

#: includes/admin/class-option-center.php:271
#: includes/admin/class-option-center.php:283
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:184
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
msgid "Import Schemas"
msgstr "Importar dados estruturados (schema)"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
msgid "On-Page Schema Settings"
msgstr "Configurações de dados estruturados (schema) na página"

#: includes/module/class-manager.php:134
msgid "Schema (Structured Data)"
msgstr "Dados estruturados (schema)"

#: includes/settings/titles/post-types.php:131
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Tipo de dado estruturado (schema)"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
msgstr "Esta aba contém opções de SEO para as páginas de grupos do BuddyPress."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrição de SEO"

#: includes/helpers/class-choices.php:454
msgid "Review (Unsupported)"
msgstr "Revisão (sem suporte)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
msgstr "Título de SEO personalizado ou gerado do post/página atual"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
msgstr "Descrição de SEO personalizada ou gerada do post/página atual"

#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
#: rank-math.php:490
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
msgstr "%1$s Um filtro para remover os dados do Rank Math do banco de dados está presente. Desativar e excluir este plugin irá remover tudo relacionado ao plugin Rank Math. %2$s"

#: includes/admin/class-registration.php:122
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
msgstr "O plugin Rank Math não pôde ser conectado."

#: includes/rest/class-shared.php:252 includes/rest/class-shared.php:315
#: includes/rest/class-shared.php:407
msgid "Object unique id"
msgstr "ID único do objeto"

#: includes/admin/class-registration.php:128
msgid "Unable to connect Rank Math."
msgstr "Não foi possível conectar o Rank Math."

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:311
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"

#: includes/module/class-manager.php:341
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
msgstr "Ative o módulo BuddyPress do Rank Math SEO para tornar seu fórum BuddyPress amigável para SEO, adicionando meta tags adequadas a todas as páginas do fórum."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:88
msgid "Can't update redirection."
msgstr "Não é possível atualizar o redirecionamento."

#: includes/rest/class-shared.php:329
msgid "Meta to add or update data."
msgstr "Metadados para adicionar ou atualizar dados."

#: includes/rest/class-shared.php:259 includes/rest/class-shared.php:309
#: includes/rest/class-shared.php:401
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
msgstr "Tipo de objeto, ou seja, post, termo, usuário"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:110
msgid "Redirection updated successfully."
msgstr "Redirecionamento atualizado."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
msgstr "Remova os dados de marcação de dados estruturados (schema) das páginas de arquivo da loja do WooCommerce."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
msgstr "Remova a marcação de dados estruturados (schema) dos arquivos da loja"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:302
msgid "Remove Rank Math Transients"
msgstr "Remover transientes do Rank Math"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:304
msgid "Remove transients"
msgstr "Remover transientes"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:353
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
msgstr "Em alguns casos, os dados de links internos podem mostrar um número inflado ou nenhum número. Excluir os dados dos links internos pode corrigir o problema."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:295
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
msgstr "Limpar dados do analisador de SEO"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:309
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:312
msgid "Clear 404 Log"
msgstr "Limpar registro de erros 404"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:362
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
msgstr "Obtendo um loop de redirecionamento ou precisa de um novo começo? Exclua todos os redirecionamentos usando esta ferramenta. Observação: Este processo é irreversível e excluirá TODAS as suas regras de redirecionamento."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:303
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
msgstr "Se você perceber algum problema ao usar o Rank Math ou uma de suas opções - a limpeza dos transientes do Rank Math irá corrigir o problema na maioria dos casos. A exclusão de transientes não exclui NENHUM dado adicionado usando o Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:310
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
msgstr "O registro de erros 404 está ficando fora de controle? Use esta opção para limpar TODOS os registros de erros 404 gerados pelo seu site no monitor 404 do Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:296
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
msgstr "Precisa começar do zero ou não consegue executar a ferramenta \"Análise de SEO\"? Limpar os dados da análise pode resolver o problema. A limpeza dos dados do analisador de SEO é completamente seguro e não remove nenhum dado crítico do seu site."

#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"

#: includes/replace-variables/class-base.php:161
msgid "Example Post title"
msgstr "Exemplo de título de post"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robots avançado de grupo"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
msgstr "Especifique uma duração máxima, em segundos, de uma pré-visualização de vídeo animado."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
msgstr "Especifique um tamanho máximo para a pré-visualização de imagens a ser mostrada nesta página."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
msgstr "Especifique um comprimento máximo de texto, em caracteres, para um fragmento de código (snippet) de sua página."

#: includes/admin/class-assets.php:205
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
msgstr "Adicionar <code>rel=\"sponsored\"</code>"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
msgid "Post Excerpt Only"
msgstr "Apenas resumo do post"

#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
msgid "The $id variable is required."
msgstr "A variável $id é obrigatória."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Blog Page"
msgstr "Mostrar página do blog"

#: includes/settings/titles/post-types.php:382
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:323 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:324 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "here"
msgstr "aqui"

#. translators: variable name
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
msgstr "O $%1$s é obrigatório para a variável %2$s."

#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robots avançado"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robots avançado %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robots avançado para arquivos %s"

#: includes/settings/titles/author.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Advanced Robots"
msgstr "Robots avançado de autor"

#: includes/settings/titles/misc.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Advanced Robots"
msgstr "Robots avançado de data"

#: includes/settings/titles/homepage.php:96 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Advanced Robots"
msgstr "Robots avançado da página inicial"

#: includes/settings/titles/post-types.php:383
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
msgstr "Lista de nomes de campos personalizados a serem incluídos na análise da página. Adicione um por linha."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
msgstr "Mostrar página do blog no caminho de navegação (breadcrumb)."

#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "Você ainda não inseriu um slogan (frase de efeito). É uma boa ideia escolher um. %1$sVocê pode corrigir isso no personalizador%2$s."

#: includes/module/class-manager.php:360
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/module/class-manager.php:365
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
msgstr "Ative o plugin ACF para usar este módulo."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:355
msgid "Delete Internal Links"
msgstr "Excluir links internos"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:361
msgid "Delete Redirections Rules"
msgstr "Excluir regras de redirecionamento"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:363
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas as regras de redirecionamento? Esta ação é irreversível."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:364
msgid "Delete Redirections"
msgstr "Excluir redirecionamentos"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:311
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o registro 404? Esta ação é irreversível."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
msgid "Delete Internal Links Data"
msgstr "Excluir dados de links internos"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:297
msgid "Clear SEO Analyzer"
msgstr "Limpar o analisador de SEO"

#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:94
msgid "%d Rank Math transient cleared."
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
msgstr[0] "%d Transiente do Rank Math limpo."
msgstr[1] "%d Transientes do Rank Math limpos."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:151
msgid "404 Log successfully deleted."
msgstr "Registro de erros 404 excluído."

#: includes/module/class-manager.php:361
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
msgstr "O suporte ao ACF (Advanced Custom Fields) ajuda o Rank Math SEO a ler e analisar o conteúdo escrito nos \"Campos Personalizados Avançados\". Se o seu tema usa o ACF, você deve ativar esta opção."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:354
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os dados de links internos? Esta ação é irreversível."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:132
msgid "Internal Links successfully deleted."
msgstr "Links internos excluídos."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:171
msgid "Redirection rules successfully deleted."
msgstr "Regras de redirecionamento excluídas."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
msgstr "Dados do analisador de SEO excluídos."

#: includes/modules/status/class-status.php:85
msgid "Status & Tools"
msgstr "Status e ferramentas"

#: includes/module/class-manager.php:345
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
msgstr "Ative o plugin BuddyPress para usar este módulo."

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "BuddyPress:"
msgstr "BuddyPress:"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
msgid "Group name."
msgstr "Nome do grupo."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
msgid "Group Description."
msgstr "Descrição do grupo."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Description"
msgstr "Descrição do grupo"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Title"
msgstr "Título do Grupo"

#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings &gt; Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
msgstr "<strong>Alerta:</strong> a visibilidade do mecanismo de pesquisa do seu site está definida como oculta em <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Configurações &gt; Leitura</a>. Isso significa que as alterações que você fizer aqui não terão efeito. Defina a visibilidade do mecanismo de pesquisa como pública para poder alterar o conteúdo do arquivo robots.txt."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "BuddyPress group description"
msgstr "Descrição do grupo do BuddyPress"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página de grupos."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Robots Meta"
msgstr "Meta robots de grupo"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
msgid "Group description of the current group"
msgstr "Descrição do grupo para o grupo atual"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
msgid "Group name of the current group"
msgstr "Nome do grupo para o grupo atual"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecione meta robots personalizados para as páginas de arquivo de grupo. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag for groups"
msgstr "Tag de título para grupos"

#: includes/modules/robots-txt/options.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "robots.txt file is not writable."
msgstr "o arquivo robots.txt não é gravável."

#: includes/module/class-manager.php:340
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: includes/module/class-manager.php:283
msgid "Robots Txt"
msgstr "Robots Txt"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311 assets/admin/js/common.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/settings.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:312 assets/admin/js/settings.js:1
msgid "Reset Options"
msgstr "Redefinir opções"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
msgstr "Resultados avançados do Google (dispositivos móveis)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
msgstr "Resultados avançados do Google (desktop)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:399
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
msgstr "Teste de resultados avançados do Google - Googlebot desktop"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:393
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
msgstr "Teste de resultados avançados do Google - Googlebot smartphone"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
msgid "Custom Term (advanced)"
msgstr "Termo personalizado (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
msgid "Custom Term description"
msgstr "Descrição do termo personalizado"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
msgid "Custom term value."
msgstr "Valor do termo personalizado."

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
msgid "Custom term value"
msgstr "Valor do termo personalizado"

#: includes/settings/titles/author.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
msgstr "Ative ou desative os arquivos de autor. Se desativado, os arquivos do autor serão redirecionados para sua página inicial. Para evitar problemas de conteúdo duplicado, insira a tag noindex (não indexar) nos arquivos de autor, caso estejam ativados."

#: includes/replace-variables/class-base.php:324
msgid "The variable has already been registered."
msgstr "A variável já foi registrada."

#. Translators: placeholder is an example URL.
#: includes/settings/titles/misc.php:22 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
msgstr "Ative ou desative os arquivos de data (por exemplo: %s). Se esta opção estiver desativada, os arquivos de data serão redirecionados para a página inicial."

#: includes/replace-variables/class-base.php:319
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
msgstr "Os nomes das variáveis só podem conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e traços."

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:233
msgid "%s Description"
msgstr "Descrição de %s"

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:231
msgid "%s Title"
msgstr "Título de %s"

#: includes/replace-variables/class-manager.php:250
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
msgid "Custom Term description."
msgstr "Descrição do termo personalizado."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:239
msgid "Custom Term title."
msgstr "Título do termo personalizado."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
#: includes/admin/class-assets.php:104
msgid "Please use the correct format."
msgstr "Use o formato correto."

#: includes/module/class-manager.php:335
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
msgstr "Ative o plugin bbPress para usar este módulo."

#: includes/rest/class-front.php:188
msgid "Site token"
msgstr "Token do site"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider Name"
msgstr "Nome do provedor do curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
msgid "Payroll"
msgstr "Folha de pagamento"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
msgid "Employment Type "
msgstr "Tipo de emprego "

#: includes/module/class-manager.php:330
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
msgid "KML File"
msgstr "Arquivo KML"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: includes/settings/general/others.php:54 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: includes/settings/general/others.php:88 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Support Us with a Link"
msgstr "Apoie-nos com um link"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary"
msgstr "Salário"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
#: includes/admin/class-assets.php:106
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Digite um endereço de e-mail válido."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:159
#: includes/admin/class-assets.php:107
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Digite um URL válido."

#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:46
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
msgstr "As configurações não puderam ser importadas: Falha ao enviar."

#. translators: %s is a Rank Math link.
#: includes/class-frontend-seo-score.php:164
msgid "Powered by %s"
msgstr "Desenvolvido por %s"

#: includes/settings/general/others.php:50 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Template"
msgstr "Modelo de pontuação de SEO"

#: includes/settings/general/others.php:53 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/author.php:45
#: includes/settings/titles/author.php:62 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Robots Meta"
msgstr "Meta robots do autor"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/misc.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Robots Meta"
msgstr "Meta robots de data"

#: includes/module/class-manager.php:331
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
msgstr "Adicione meta tags adequadas aos posts, categorias, perfis, etc. do fórum do bbPress. Tenha mais opções para assumir o controle do que os mecanismos de pesquisa veem e como eles veem."

#: includes/settings/general/others.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
msgstr "Altere o estilo do distintivo de pontuação de SEO na interface."

#: includes/settings/titles/author.php:63 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página do autor."

#: includes/settings/titles/misc.php:70 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página de data."

#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
#: includes/settings/general/others.php:68 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
msgstr "Exiba os distintivos automaticamente ou insira o shortcode %1$s em seus posts e a tag de modelo %2$s nos arquivos de modelo do seu tema."

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
msgstr "Saiba mais sobre o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Arquivo KML</a>."

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
msgid "Performer Name"
msgstr "Nome do artista/intérprete"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
msgid "Performer URL"
msgstr "URL do artista/intérprete"

#: includes/settings/general/others.php:65 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Position"
msgstr "Posição da pontuação de SEO"

#: includes/settings/general/others.php:39 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Post Types"
msgstr "Tipos de post com pontuação de SEO"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
msgstr "Selecione a taxonomia de marca de produto a ser usada nas marcações Schema.org e OpenGraph."

#: includes/settings/titles/author.php:46 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecione meta robots personalizados para a página do autor, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."

#: includes/rest/class-front.php:91
msgid "Site disconnected successfully."
msgstr "Site desconectado."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
msgstr "Este arquivo KML é gerado pelo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Plugin de SEO do WordPress Rank Math</a>. Ele é usado para fornecer informações de localização ao Google."

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
msgid "Hiring Organization "
msgstr "Empresa contratante "

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
msgid "Organization URL"
msgstr "URL da empresa"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
msgid "Organization Logo"
msgstr "Logo da empresa"

#: includes/helpers/class-choices.php:74
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
msgstr "Instrui os mecanismos de pesquisa a indexar e mostrar essas páginas nos resultados da pesquisa."

#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Index"
msgstr "Indexar"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:148
msgid "Review analytics and sitemaps"
msgstr "Revisar análises e sitemaps"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importar configurações e metadados do plugin %1$s."

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importar metadados do plugin %1$s."

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:91
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
msgstr " O plugin %1$s será desativado automaticamente no futuro para evitar conflitos. <strong>Portanto, é recomendável importar os dados necessários agora.</strong>"

#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
#: includes/admin/wizard/class-import.php:87
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
msgstr "O processo poderá levar alguns minutos se você tiver um grande número de posts ou páginas <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre o processo de importação aqui.</a>"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Sitemap XML"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
msgid "Last Mod."
msgstr "Última modificação."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
msgid "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">&#8592; Indexação do Sitemap</a>"

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
msgstr "Saiba mais sobre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sitemaps XML</a>."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
msgstr "Este arquivo de indexação de sitemap XML contém <strong>%s</strong> sitemaps."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
msgstr "Este sitemap XML contém <strong>%s</strong> URLs."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
msgstr "Este sitemap XML é gerado pelo plugin para WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math SEO</a>. É o que os mecanismos de pesquisa, como o Google, usam para rastrear e rastrear novamente posts, páginas, produtos, imagens e arquivos no seu site."

#: includes/frontend/class-head.php:421
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
msgstr "Otimização para mecanismos de pesquisa pelo Rank Math - https://rankmath.com/"

#: includes/settings/titles/post-types.php:316
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura para o Facebook"

#: includes/settings/titles/post-types.php:317
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Imagem exibida quando sua página é compartilhada no Facebook e em outras redes sociais. Use imagens com pelo menos 1200 x 630 pixels para obter a melhor exibição em dispositivos de alta resolução."

#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Schema"
msgstr "Dado estruturado (schema)"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:248
#: includes/rest/class-rest-helper.php:278 includes/rest/class-shared.php:320
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
msgstr "O campo está vazio, o que não é permitido."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Link da página inicial"

#: includes/settings/titles/global.php:65 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Rewrite Titles"
msgstr "Reescrever títulos"

#: includes/rest/class-admin.php:364
msgid "Module slug"
msgstr "Slug do módulo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Link a ser usado para a página inicial (primeiro item) nos caminhos de navegação (breadcrumbs)."

#: includes/rest/class-admin.php:378
msgid "Module state either on or off"
msgstr "Estado do módulo, ativado ou desativado"

#: includes/settings/titles/global.php:66 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
msgstr "Seu tema atual não é compatível com a tag de título. Ative esta opção para reescrever títulos de páginas, posts, categorias, pesquisas e arquivos."

#: includes/settings/general/others.php:77 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Above & Below Content"
msgstr "Acima e abaixo do conteúdo"

#: includes/settings/general/others.php:75 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Below Content"
msgstr "Abaixo do conteúdo"

#: includes/settings/general/others.php:76 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Above Content"
msgstr "Acima do conteúdo"

#: includes/settings/general/others.php:78 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom (use shortcode)"
msgstr "Personalizado (usar shortcode)"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:335
msgid "Editor's Rating:"
msgstr "Classificação do editor:"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:510
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
msgstr "Atenção: Os mecanismos de pesquisa não podem ver seu site."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
msgid "Blog Public"
msgstr "Público do blog"

#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Você deve %1$sir para \"Configurações de leitura\"%2$s e desmarcar a caixa de visibilidade para os \"Mecanismos de pesquisa\"."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:521
msgid "Your site is accessible by search engine."
msgstr "Seu site está acessível aos mecanismos de pesquisa."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
msgid "Your site may not be visible to search engine."
msgstr "Seu site pode não estar visível para os mecanismos de pesquisa."

#. translators: %s expands to the current page number
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:590
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Preço válido até"

#: includes/admin/class-post-columns.php:288
msgid "Is Pillar"
msgstr "É pilar (principal)"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Performer"
msgstr "Artista/intérprete"

#: includes/admin/class-post-columns.php:297
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:55
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:245
msgid "Not Set"
msgstr "Não definido"

#: includes/settings/titles/post-types.php:332
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Somente leitura"

#: includes/settings/titles/social.php:57 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Segredo do Facebook"

#: includes/settings/titles/post-types.php:287
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"

#: includes/settings/titles/post-types.php:327
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Edição em massa"

#: includes/settings/titles/social.php:17
#: includes/settings/titles/social.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL da página do Facebook"

#: includes/settings/titles/social.php:78 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Twitter Username"
msgstr "Nome de usuário do Twitter"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Title"
msgstr "Título do arquivo %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title for %s archive pages."
msgstr "Título para páginas de arquivo %s."

#: includes/settings/titles/post-types.php:284
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Link Suggestion Titles"
msgstr "Títulos de sugestão de links"

#: includes/settings/titles/post-types.php:302
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Primary Taxonomy"
msgstr "Taxonomia principal"

#: includes/settings/titles/social.php:27 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Authorship"
msgstr "Autoria do Facebook"

#: includes/settings/titles/social.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Admin"
msgstr "Administrador do Facebook"

#. translators: numeric user ID link
#: includes/settings/titles/social.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
msgstr "Digite %s. Use uma vírgula para separar vários IDs. Como alternativa, você pode digitar um ID de aplicativo abaixo."

#: includes/settings/titles/social.php:47 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook App"
msgstr "Aplicativo do Facebook"

#. translators: Learn more link
#: includes/settings/titles/social.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
msgstr "Digite um ID secreto alfanumérico. %s."

#: includes/settings/titles/social.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
msgstr "Digite o nome de usuário do Twitter do autor para adicionar a tag <code>twitter:creator</code> aos posts. Exemplo: <code>RankMathSEO</code>"

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
msgstr "Adicione os controles de SEO para a tela do editor de termos para personalizar as opções de SEO para termos individuais nesta taxonomia."

#: includes/traits/class-ajax.php:44
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Erro: Falha na verificação do nonce"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Description"
msgstr "Descrição do arquivo %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Descriptions"
msgstr "Descrições dos arquivos %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Titles"
msgstr "Títulos de arquivos %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archives Robots Meta"
msgstr "Meta robots de arquivos %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Robots Meta"
msgstr "Meta robots de %s"

#: includes/settings/titles/post-types.php:355
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
msgstr "Adicione controles de SEO à tela do editor para personalizar as opções de SEO para posts neste tipo de post."

#: includes/settings/titles/post-types.php:328
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
msgstr "Adicione colunas de edição em massa à tela de listagem de posts."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Descrição padrão para páginas únicas %s. Isso pode ser alterado em cada post individualmente na tela do editor de posts."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Tag de título padrão para páginas únicas %s. Isso pode ser alterado em cada post individualmente na tela do editor de posts."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description for %s archive pages."
msgstr "Descrição para páginas de arquivo %s."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description for %s archives"
msgstr "Descrição para os arquivos %s"

#: includes/settings/titles/post-types.php:274
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
msgstr "Ative a meta caixa \"Sugestões de link\" para este tipo de post, juntamente com o recurso \"Conteúdo pilar (principal)\"."

#. translators: numeric app ID link
#: includes/settings/titles/social.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
msgstr "Digite %s. Como alternativa, você pode digitar um ID de usuário acima."

#: includes/settings/titles/social.php:18
#: includes/settings/titles/social.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
msgstr "Digite o URL completo da sua página do Facebook aqui. Exemplo:"

#: includes/settings/titles/social.php:28 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
msgstr "Insira o URL do perfil pessoal do Facebook para mostrar a autoria do Facebook quando seus artigos estiverem sendo compartilhados no Facebook. Exemplo:"

#: includes/settings/titles/misc.php:152 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Password Protected Pages"
msgstr "Não indexar (noindex) páginas protegidas por senha"

#: includes/settings/titles/misc.php:119 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Search Results"
msgstr "Não indexar (noindex) resultados de pesquisa"

#: includes/settings/titles/misc.php:131 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
msgstr "Evite que todas as páginas paginadas sejam indexadas pelos mecanismos de pesquisa."

#: includes/settings/titles/misc.php:153 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
msgstr "Evite que páginas e posts protegidos por senha sejam indexados pelos mecanismos de pesquisa."

#: includes/settings/titles/misc.php:120 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
msgstr "Evite que páginas de resultados de pesquisa sejam indexadas pelos mecanismos de pesquisa. Os resultados da pesquisa podem ser considerados conteúdo fraco e superficial e propensos a problemas de conteúdo duplicado."

#. translators: PHP Version
#: rank-math.php:207
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
msgstr "O Rank Math requer a versão PHP %s ou superior. Atualize o PHP para executar este plugin."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Remove Snippet Data"
msgstr "Remover dados de fragmento de código (snippet)"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Remove schema data from %s."
msgstr "Remover dados de schema (dados estruturados) de %s."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecione meta robots personalizados, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. para as páginas de arquivo de %s. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecione meta robots personalizados, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. para páginas únicas de %s. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Single %s Description"
msgstr "Descrição única de %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Single %s Title"
msgstr "Título único de %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag for %s archives"
msgstr "Tag de título para os arquivos %s"

#: includes/settings/titles/post-types.php:285
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
msgstr "Use a palavra-chave de foco como texto padrão para os links, em vez dos títulos dos posts."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
#: includes/settings/titles/author.php:48
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/settings/general/others.php:101
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Rastreamento de uso"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:243
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:251
#: includes/modules/redirections/class-table.php:312
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Add another"
msgstr "Adicionar outro"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:338
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: includes/class-installer.php:389
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "404 Error: page not found"
msgstr "Erro 404: página não encontrada"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
msgid "SEO Settings for Date Archives"
msgstr "Configurações de SEO para arquivos de data"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:376
msgid "External Tools"
msgstr "Ferramentas externas"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:387
msgid "Google PageSpeed Insights"
msgstr "Google PageSpeed Insights"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:405
msgid "Facebook Sharing Debugger"
msgstr "Depurador de compartilhamento do Facebook"

#: includes/admin/class-option-center.php:84
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:62
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Editar .htaccess"

#: includes/admin/class-option-center.php:159
#: includes/module/class-manager.php:116 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO local"

#: includes/admin/class-option-center.php:193
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Misc Pages"
msgstr "Páginas diversas"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:53
#: includes/admin/class-option-center.php:61
#: includes/admin/class-option-center.php:168
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:227
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:314
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/post-list.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/admin/class-post-columns.php:271
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Não indexar"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: includes/module/class-manager.php:242
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:60
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
msgid "Role Manager"
msgstr "Gerenciador de funções"

#: includes/helpers/class-choices.php:50
msgid "GIF icon"
msgstr "Ícone GIF"

#: includes/helpers/class-choices.php:76
msgid "No Follow"
msgstr "Não seguir"

#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Não arquivar"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Não indexar imagens"

#: includes/helpers/class-choices.php:483 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "410 Content Deleted"
msgstr "410 Conteúdo excluído"

#: includes/helpers/class-choices.php:609
msgid "Technical Support"
msgstr "Suporte técnico"

#: includes/helpers/class-choices.php:610
msgid "Billing Support"
msgstr "Suporte de faturamento"

#: includes/helpers/class-choices.php:611
msgid "Bill Payment"
msgstr "Pagamento de conta"

#: includes/helpers/class-choices.php:616
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Rastreamento de bagagem"

#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Summary Card with Large Image"
msgstr "Cartão de resumo com imagem grande"

#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Summary Card"
msgstr "Cartão de resumo"

#: includes/module/class-manager.php:151
msgid "Link Counter"
msgstr "Contador de links"

#: includes/abilities/seo-analysis/class-subscriber.php:66
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Análise de SEO"

#: includes/module/class-manager.php:355
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
msgstr "Ative o plugin WooCommerce para usar este módulo."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
#: includes/rest/class-front.php:172 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Post ID"
msgstr "ID do post"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
msgid "ID of the current post/page"
msgstr "ID do post/página atual"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
msgid "Custom Field (advanced)"
msgstr "Campo personalizado (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
msgid "Custom field value."
msgstr "Valor do campo personalizado."

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
msgid "Custom field value"
msgstr "Valor do campo personalizado"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
msgid "Page Number"
msgstr "Número da página"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
msgid "Current page number"
msgstr "Número da página atual"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
msgid "Max Pages"
msgstr "Máximo de páginas"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
msgid "Max pages number"
msgstr "Número máximo de páginas"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
msgid "Name of current post type (singular)"
msgstr "Nome do tipo de post atual (singular)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
msgid "Name of current post type (plural)"
msgstr "Nome do tipo de post atual (plural)"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
msgid "Author ID"
msgstr "ID do autor"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
msgid "Post Author"
msgstr "Autor do post"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
msgid "Author Description"
msgstr "Descrição do autor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
#: includes/settings/titles/global.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Caractere separador"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
msgid "File Name of the attachment"
msgstr "Nome do arquivo do anexo"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
msgid "Site Title"
msgstr "Título do site"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
msgid "Site Description"
msgstr "Descrição do site"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
msgid "Current server date"
msgstr "Data atual do servidor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
msgid "Current Day"
msgstr "Dia atual"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
msgid "Current server day"
msgstr "Dia atual do servidor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
msgid "Current server month"
msgstr "Mês atual do servidor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
msgid "Current Year"
msgstr "Ano atual"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
msgid "Current server year"
msgstr "Ano atual do servidor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
msgid "Current Time"
msgstr "Hora atual"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
msgid "Current server time"
msgstr "Hora atual do servidor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
msgid "Current Time (advanced)"
msgstr "Hora atual (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:132
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
msgid "Title of the current post/page"
msgstr "Título do post/página atual"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Resumo do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
msgstr "Data de publicação do post/página atual <strong>OU</strong> data especificada nos arquivos de data"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
msgid "Last modification date of the current post/page"
msgstr "Data da última modificação do post/página atual"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
msgid "Date Published (advanced)"
msgstr "Data de publicação (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
msgstr "Data de publicação com padrão de formatação personalizado."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
msgid "Date Modified (advanced)"
msgstr "Data de modificação (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
msgstr "Data de modificação com padrão de formatação personalizado."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorias do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
msgid "Categories (advanced)"
msgstr "Categorias (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
msgid "Example Tag"
msgstr "Tag de exemplo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
msgid "Post Tags"
msgstr "Tags do post"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
msgid "Tags (advanced)"
msgstr "Tags (avançado)"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
msgid "Example Term"
msgstr "Termo de exemplo"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
msgid "Term Description"
msgstr "Descrição do termo"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar configurações"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
msgid "Import Term Meta"
msgstr "Importar metadados de termos"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
msgid "Import Redirections"
msgstr "Importar redirecionamentos"

#: includes/admin/importers/class-status.php:130
msgid "There are no redirection to import."
msgstr "Não há redirecionamentos para importar."

#: includes/settings/titles/post-types.php:212
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo de artigo"

#: includes/settings/titles/post-types.php:215
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Post do blog"

#: includes/settings/titles/post-types.php:216
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Artigo de notícias"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
msgid "%d log(s) deleted."
msgstr "%d registro(s) excluído(s)."

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:171
msgid "Available Actions"
msgstr "Ações disponíveis"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todos os registros de erro 404?"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
msgid "The 404 error log is empty."
msgstr "O registro de erros 404 está vazio."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:194
msgid "View Redirection"
msgstr "Ver redirecionamento"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:222
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
#: includes/modules/redirections/class-table.php:276
msgid "Hits"
msgstr "Acessos"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:325
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
msgstr "Não foram encontradas configurações válidas para excluir o cache."

#: includes/modules/image-seo/options.php:15
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add missing ALT attributes"
msgstr "Adicionar atributos ALT ausentes"

#: includes/modules/image-seo/options.php:39
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add missing TITLE attributes"
msgstr "Adicionar atributos TITLE ausentes"

#: includes/modules/links/class-links.php:204
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Links.js:199
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:152
msgid "Internal Links"
msgstr "Links internos"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:290
msgid "No valid action found."
msgstr "Nenhuma ação válida encontrada."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:304
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/rest/class-admin.php:280
msgid "Please add at least one valid source URL."
msgstr "Adicione pelo menos um URL de origem válido."

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
msgid "Export to .htaccess"
msgstr "Exportar para .htaccess"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:114
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:118
msgid "New redirection created."
msgstr "Novo redirecionamento criado."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
msgid "Create and edit redirections"
msgstr "Criar e editar redirecionamentos"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
msgid "Manage Redirections"
msgstr "Gerenciar redirecionamentos"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
msgid "Redirection Settings"
msgstr "Configurações de redirecionamento"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
msgid "&raquo; Redirect this page"
msgstr "&raquo; Redirecionar esta página"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
msgid "Redirect the current URL"
msgstr "Redirecionar o URL atual"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
msgstr "Nenhum redirecionamento adicionado ainda. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Adicionar novo redirecionamento</a>"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
#: includes/modules/redirections/class-table.php:308
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Excluir permanentemente"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:278
msgid "Last Accessed"
msgstr "Último acesso"

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Editar robots.txt"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
msgid "Link Builder"
msgstr "Construtor de links"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "SEO Analysis for this page"
msgstr "Análise de SEO para esta página"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Estrutura de links permanentes"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "Google Search Console has been linked."
msgstr "O Google Search Console foi vinculado."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
msgstr "Você ainda não vinculou o Google Search Console."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
msgid "No sitemaps found."
msgstr "Nenhum sitemap encontrado."

#. translators: Post Type Sitemap Url
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:191
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:263
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Sitemap URL: %s"
msgstr "URL do sitemap: %s"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
#: includes/opengraph/class-slack.php:370
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
msgid "Product's price."
msgstr "Preço do produto."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
msgid "Product's price of the current product"
msgstr "Preço do produto atual"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
msgid "Product's brand."
msgstr "Marca do produto."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
msgid "Product's brand of the current product"
msgstr "Marca do produto atual"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Mostrar link da página inicial"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Rótulo da página inicial"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Post Title"
msgstr "Ocultar título do post"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Taxonomy Name"
msgstr "Ocultar nome da taxonomia"

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Why do this?"
msgstr "Por que fazer isso?"

#. translators: Redirection page url
#: includes/settings/general/links.php:28 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Gerenciador de redirecionamento"

#: includes/settings/general/links.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirections Manager"
msgstr "Gerenciador de redirecionamentos"

#: includes/settings/general/links.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect Attachments"
msgstr "Redirecionar anexos"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Available variables"
msgstr "Variáveis disponíveis"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Um link para o post, com o título como texto âncora."

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Search Console Verification Page"
msgstr "Página de verificação do Search Console"

#: includes/settings/general/webmaster.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pinterest Verification ID"
msgstr "ID de verificação do Pinterest"

#: includes/settings/general/webmaster.php:78
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
msgstr "ID de verificação do Norton Safe Web"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norton Ownership Verification Page"
msgstr "Página de verificação de propriedade do Norton"

#: includes/settings/titles/author.php:19 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archives"
msgstr "Arquivos do autor"

#: includes/settings/titles/global.php:97 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Tipo de cartão do Twitter"

#: includes/settings/titles/homepage.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Title for Facebook"
msgstr "Título da página inicial para o Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:117 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Description for Facebook"
msgstr "Descrição da página inicial para o Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:127 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura da página inicial para o Facebook"

#: includes/settings/titles/local.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "URL of the item."
msgstr "URL do item."

#: includes/admin/wizard/views/content.php:19
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
msgstr "Assistente de configuração - Rank Math"

#: includes/admin/class-admin-header.php:54 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Rank Math Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento do Rank Math"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
msgstr "<strong>Excluir</strong> remove permanentemente o item da lista."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
msgid "You can search items using the search form at the top."
msgstr "Você pode pesquisar itens usando o formulário de pesquisa na parte superior."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Log Limit"
msgstr "Limite de registros"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Exclude Paths"
msgstr "Excluir caminhos"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Ignore Query Parameters"
msgstr "Ignorar parâmetros de consulta"

#. translators: number of rows
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
msgid "Data Rows: %s"
msgstr "Linhas de dados: %s"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:228
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horário de funcionamento"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add time"
msgstr "Adicionar horário"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Opening Hours Format"
msgstr "Formato do horário de funcionamento"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de telefone"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Format: +1-401-555-1212"
msgstr "Formato: +1-401-555-1212"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:279
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:297
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/option-panel.js:1
msgid "Select Page"
msgstr "Selecionar página"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:330
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Geo Coordinates"
msgstr "Coordenadas geográficas"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:331
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
msgstr "Valores de latitude e longitude separados por vírgula."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
msgid "Redirection Debugger"
msgstr "Depurador de redirecionamento"

#. translators: countdown seconds
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
msgid "Redirecting in %s seconds..."
msgstr "Redirecionando em %s segundos..."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
msgid "Manage All Redirections"
msgstr "Gerenciar todos os redirecionamentos"

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
msgstr "<strong>Excluir</strong> remove permanentemente o redirecionamento."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom Redirection"
msgstr "Redirecionamento personalizado"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider URL"
msgstr "URL do provedor do curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Status"
msgstr "Status do evento"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue URL"
msgstr "URL do local"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
msgid "Product Brand"
msgstr "Marca do produto"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
msgid "Product Currency"
msgstr "Moeda do produto"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
msgid "Product Price"
msgstr "Preço do produto"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
msgid "Product In-Stock"
msgstr "Produto em estoque"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preparation Time"
msgstr "Tempo de preparo"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cooking Time"
msgstr "Tempo de cozimento"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo total"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura do vídeo da receita"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Nome do vídeo da receita"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Descrição do vídeo da receita"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Ingredientes da receita"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Menu URL"
msgstr "URL do menu"

#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de serviço"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
msgid "Price Currency"
msgstr "Moeda do preço"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:63
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Excluir funções de usuário"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:76
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Users"
msgstr "Excluir usuários"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:77
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
msgstr "Adicione IDs de usuário, separados por vírgulas, para excluí-los do sitemap."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Max number of links on each sitemap page."
msgstr "Número máximo de links em cada página do sitemap."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Excluir posts"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Excluir termos"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "Incluir no sitemap"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Image Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados de imagem"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Empty Terms"
msgstr "Incluir termos vazios"

#: includes/module/class-module.php:105
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:222
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:222
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:319 rank-math.php:453
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/src/edit.js:69
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: rank-math.php:510 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Getting Started"
msgstr "Começando"

#: rank-math.php:511
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:177
msgid "Rank Math Dashboard"
msgstr "Painel do Rank Math"

#. translators: Post Type Singular Name
#. translators: Taxonomy Singular Name
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
msgid "SEO Settings for %s"
msgstr "Configurações de SEO para %s"

#: includes/admin/class-option-center.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/LinksPage.js:48
msgid "Links"
msgstr "Links"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to KB article
#. translators: Redirection page url
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#. translators: Learn more link.
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/admin/class-option-center.php:60
#: includes/admin/class-option-center.php:67
#: includes/admin/class-option-center.php:73
#: includes/admin/class-option-center.php:86
#: includes/admin/class-option-center.php:152
#: includes/admin/class-option-center.php:161
#: includes/admin/class-option-center.php:176
#: includes/admin/class-option-center.php:186
#: includes/admin/class-option-center.php:195
#: includes/admin/class-option-center.php:233
#: includes/admin/class-option-center.php:234
#: includes/admin/class-option-center.php:235
#: includes/admin/class-option-center.php:236
#: includes/admin/class-option-center.php:317
#: includes/admin/class-option-center.php:318
#: includes/admin/class-option-center.php:319
#: includes/admin/class-option-center.php:320
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
#: assets/admin/js/settings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/admin/class-option-center.php:71
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: includes/admin/class-option-center.php:107 assets/admin/js/components.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "Configurações de SEO"

#: includes/admin/class-option-center.php:184
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:102
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:122
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

#: includes/helpers/class-choices.php:139
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: includes/helpers/class-choices.php:438 includes/helpers/class-schema.php:86
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article"
msgstr "Artigo"

#: includes/helpers/class-choices.php:440
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course"
msgstr "Curso"

#: includes/helpers/class-choices.php:441
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: includes/helpers/class-choices.php:443 includes/helpers/class-schema.php:110
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: includes/helpers/class-choices.php:444
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
#: assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: includes/helpers/class-choices.php:445
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Receita"

#: includes/helpers/class-choices.php:446
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"

#: includes/helpers/class-choices.php:447 includes/helpers/class-schema.php:98
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/helpers/class-choices.php:448
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
#: includes/settings/titles/local.php:17 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: includes/helpers/class-choices.php:449
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: includes/helpers/class-choices.php:497
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Exact"
msgstr "Exato"

#: includes/helpers/class-choices.php:498
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Contains"
msgstr "Contém"

#: includes/helpers/class-choices.php:612
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"

#: includes/helpers/class-choices.php:613
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"

#: includes/helpers/class-choices.php:615
msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"

#: includes/module/class-base.php:147
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"

#: includes/module/class-manager.php:125
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:220
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecionamentos"

#: includes/module/class-manager.php:143
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: includes/module/class-manager.php:301 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/module/class-manager.php:319
msgid "AMP"
msgstr "AMP"

#: includes/module/class-manager.php:349
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:214
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Página %1$d de %2$d"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
msgid "Search Query"
msgstr "Consulta de pesquisa"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
msgid "Current Date"
msgstr "Data atual"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
msgid "Current Month"
msgstr "Mês atual"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Published"
msgstr "Data de publicação"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
msgid "Post Tag"
msgstr "Tag do post"

#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
#: includes/modules/redirections/views/main.php:45
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#. Translators: placeholder is the KB link.
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/registration.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Learn more."
msgstr "Saiba mais."

#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:163
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:167
msgid "Screen Content"
msgstr "Conteúdo da tela"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:175
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:154
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:274
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: includes/admin/class-bulk-actions.php:90
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:210
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:273
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"

#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: includes/modules/links/class-links.php:159
msgid "Links: "
msgstr "Links: "

#: includes/modules/links/class-links.php:205
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Links.js:203
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:173
msgid "External Links"
msgstr "Links externos"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
#: includes/rest/class-shared.php:291 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Redirection Type"
msgstr "Tipo de redirecionamento"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:250
#: includes/modules/redirections/class-table.php:313
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:158
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:230
#: includes/modules/redirections/class-table.php:307
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:249
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:252
#: includes/modules/redirections/class-table.php:340
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:273
msgid "From"
msgstr "De"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:274
msgid "To"
msgstr "Para"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:275
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:226
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:339
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:129
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "attachments"
msgstr "anexos"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:221
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Taxonomies:"
msgstr "Taxonomias:"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
#: includes/settings/titles/local.php:68
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: includes/settings/general/webmaster.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: includes/settings/general/webmaster.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pinterest Account"
msgstr "Conta do Pinterest"

#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: includes/settings/titles/author.php:33 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Base"
msgstr "Base do autor"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
#: includes/settings/titles/author.php:49
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/settings/titles/global.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
msgstr "Você pode usar o caractere separador em títulos inserindo <code>%separator%</code> ou <code>%sep%</code> nos campos de título."

#: includes/settings/titles/homepage.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Title"
msgstr "Título da página inicial"

#: includes/settings/titles/homepage.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage title tag."
msgstr "Tag de título da página inicial."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
#: includes/settings/titles/local.php:58 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/settings/titles/misc.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
msgstr "Tag de título em arquivos baseados em dia/mês/ano."

#: includes/settings/titles/misc.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on search results page."
msgstr "Tag de título na página de resultados de pesquisa."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr "Você pode personalizar a exibição do conteúdo desta tela de várias maneiras:"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#. translators: database size
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Address Format"
msgstr "Formato do endereço"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208
msgid "Add number"
msgstr "Adicionar número"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Faixa de preço"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edition"
msgstr "Edição"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Posted"
msgstr "Data de publicação"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/edit.js:200
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove base"
msgstr "Remover base"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:355
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average Position"
msgstr "Posição média"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:343
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Clicks"
msgstr "Total de cliques"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:124
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO da página inicial"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Google PageSpeed"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depurador do Facebook"

#: includes/admin/class-option-center.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Ferramentas para webmasters"

#: includes/admin/class-option-center.php:172
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina inicial"

#: includes/admin/class-option-center.php:356
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de post"

#: includes/admin/class-option-center.php:357
msgid "Post Formats Archive"
msgstr "Arquivo de formatos post"

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:406
#: includes/admin/class-option-center.php:606
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo .htaccess. Verifique as permissões do arquivo."

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:413
#: includes/admin/class-option-center.php:611
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Falha ao atualizar o arquivo .htaccess. Verifique as permissões do arquivo."

#: includes/admin/class-post-columns.php:292
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Palavra-chave de foco"

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
msgid "Imported %s redirections."
msgstr "Importados %s redirecionamentos."

#: includes/admin/importers/class-status.php:126
msgid "Settings import failed."
msgstr "Falha na importação de configurações."

#: includes/admin/importers/class-status.php:127
msgid "Posts meta import failed."
msgstr "Falha na importação de metadados de posts."

#: includes/admin/importers/class-status.php:128
msgid "Term meta import failed."
msgstr "Falha na importação de metadados de termo."

#: includes/admin/importers/class-status.php:129
msgid "User meta import failed."
msgstr "Falha na importação de metadados de usuário."

#: includes/settings/general/links.php:109 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
msgstr "Abrir links externos em nova aba/janela"

#: includes/class-frontend-seo-score.php:174 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:220
msgid "SEO Score"
msgstr "Pontuação de SEO"

#. translators: Archive title
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:386
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Archives for %s"
msgstr "Arquivos para %s"

#. translators: Search query term
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:388
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"

#. translators: %s: product tag
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:352
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produtos marcados como &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:196
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"

#: includes/helpers/class-choices.php:450 includes/helpers/class-schema.php:106
msgid "Software Application"
msgstr "Aplicativo de software"

#: includes/helpers/class-choices.php:480 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "301 Permanent Move"
msgstr "301 Mover permanentemente"

#: includes/helpers/class-choices.php:481 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "302 Temporary Move"
msgstr "302 Mover temporariamente"

#: includes/helpers/class-choices.php:482 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Redirecionar temporariamente"

#: includes/helpers/class-choices.php:484 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "451 Conteúdo indisponível por razões legais"

#: includes/helpers/class-choices.php:499
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Starts With"
msgstr "Começa com"

#: includes/helpers/class-choices.php:500
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "End With"
msgstr "Termina com"

#: includes/helpers/class-choices.php:608
msgid "Customer Service"
msgstr "Atendimento ao cliente"

#: includes/helpers/class-choices.php:614
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Suporte a cartões de crédito"

#: includes/helpers/class-choices.php:617
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Assistência na estrada"

#: includes/helpers/class-choices.php:618
msgid "Package Tracking"
msgstr "Rastreamento de pacotes"

#: includes/module/class-manager.php:323
msgid "AMP plugin"
msgstr "Plugin AMP"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
msgid "Log cleared - %d items deleted."
msgstr "Registro limpo - %d itens excluídos."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:124
msgid "Review 404 errors on your site"
msgstr "Revisar erros 404 no seu site"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:141
msgid "No valid id found."
msgstr "Nenhum ID válido encontrado."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:85
msgid "Clear Log"
msgstr "Limpar registro"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
msgstr "Você pode ocultar/exibir colunas de acordo com suas necessidades."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
msgstr "Você pode reordenar a lista clicando nos títulos das colunas. "

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:290
msgid "Google oAuth is not authorized."
msgstr "O Google oAuth não está autorizado."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:349
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Total de palavras-chave"

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:290
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:348
msgid "Bad request. Please check the code."
msgstr "Solicitação inválida. Verifique o código."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Fetching in Progress"
msgstr "Coleta em andamento"

#: includes/modules/image-seo/options.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Adicione atributos <code>alt</code> para <code>imagens</code> sem atributos <code>alt</code> automaticamente. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."

#: includes/modules/image-seo/options.php:25
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Alt attribute format"
msgstr "Formato do atributo ALT"

#: includes/modules/image-seo/options.php:40
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Adicione o atributo <code>TITLE</code> para todas as <code>imagens</code> sem um atributo <code>TITLE</code> automaticamente. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."

#: includes/modules/image-seo/options.php:49
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Title attribute format"
msgstr "Formato do atributo TITLE"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: includes/modules/redirections/class-table.php:337
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Links.js:160
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Links.js:167
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
#: includes/settings/titles/local.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Organização"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
#: includes/settings/titles/local.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Escolha se o site representa uma pessoa ou uma organização."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Time format used in the contact shortcode."
msgstr "Formato da hora usado no shortcode de contato."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:318
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Chave de API do Google Maps"

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API de incorporação do Google Maps"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
msgid "Redirection Count"
msgstr "Contagem de redirecionamentos"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
msgid "Redirection Hits"
msgstr "Acessos de redirecionamento"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
msgid "Hide details"
msgstr "Ocultar detalhes"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:83
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
msgid "Redirecting from "
msgstr "Redirecionando de "

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
msgid " To "
msgstr " Para "

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
msgstr "Aqui você pode configurar redirecionamentos personalizados. É importante escolher o tipo correto de redirecionamento."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default 404"
msgstr "Padrão 404"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Redirecionar para a página inicial"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
msgid "Custom Url "
msgstr "URL personalizado "

#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Auto Post Redirect"
msgstr "Redirecionamento automático de posts"

#: includes/modules/robots-txt/options.php:21
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
msgstr "O conteúdo está bloqueado porque um arquivo robots.txt está presente na pasta raiz."

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
msgid "Site-Wide Analysis"
msgstr "Análise em todo o site"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
msgid "On-Page Analysis"
msgstr "Análise na página"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
msgid "On-Page General Settings"
msgstr "Configurações gerais na página"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
msgid "On-Page Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas na página"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
msgid "On-Page Social Settings"
msgstr "Configurações sociais na página"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
msgid "Top Admin Bar"
msgstr "Barra de administração superior"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:243
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Opening Time"
msgstr "Horário de abertura"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:244
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Closing Time"
msgstr "Horário de encerramento"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider"
msgstr "Provedor do curso"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue Name"
msgstr "Nome do local"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Data de inicio"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Data de término"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
msgid "Ticket URL"
msgstr "URL do ingresso"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
msgid "Availability Starts"
msgstr "Início da disponibilidade"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
msgid "Stock Inventory"
msgstr "Inventário de estoque"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary Currency"
msgstr "Moeda do salário"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU do produto"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Rendimento da receita"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Instruções da receita"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
msgid "Site-wide analysis"
msgstr "Análise em todo o site"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
msgid "Analyze this Page"
msgstr "Analisar esta página"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Palavras-chave de foco"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates.  Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
msgstr "O Search Console do Google é uma fonte vital de informações sobre suas classificações e taxas de cliques. O Rank Math pode importar esses dados, para que você não precise acessar a sua conta do Google para obter os dados de que precisa."

#. translators: permalink structure
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
msgid "Post permalink structure is set to %s."
msgstr "A estrutura de link permantente de post está definida como %s."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
msgid "All published posts have focus keywords set."
msgstr "Todos os posts publicados têm palavras-chave de foco definidas."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
msgstr "As palavras-chave de foco aparecem nos títulos dos posts publicados onde estão definidas."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
msgstr "Esta aba contém configurações gerais relacionadas aos sitemaps XML."

#. translators: Post Type label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:180
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "single %s"
msgstr "único %s"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:201
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
msgstr "Observe que isso irá adicionar os URLs das páginas de anexos ao sitemap, não os URLs diretos das imagens."

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Sitemap XML %1$s %2$s"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Links por Sitemap"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Images in Sitemaps"
msgstr "Imagens nos sitemaps"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Featured Images"
msgstr "Incluir imagens destacadas"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
msgstr "Inclua as páginas de arquivo para os termos desta taxonomia no sitemap XML."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
msgstr "Incluir páginas de arquivo de termos que não têm posts associados."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
msgid "Product's SKU."
msgstr "SKU do produto."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
msgid "Product's SKU of the current product"
msgstr "SKU do produto atual"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
msgid "Product's short description."
msgstr "Descrição curta do produto."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove category base"
msgstr "Remover base de categoria"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove prefix from category URL."
msgstr "Remova o prefixo do URL da categoria."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Generator Tag"
msgstr "Remover a tag geradora"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
msgid "Focus Keyword of the current post"
msgstr "Palavra-chave de foco do post atual"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
msgstr "Informações biográficas do autor do post atual, página ou arquivo do autor."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
msgid "example search"
msgstr "exemplo de pesquisa"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
msgid "Title of the site"
msgstr "Título para o site"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
msgid "Description of the site"
msgstr "Descrição para o site"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
msgstr "Resumo do post atual (sem geração automática)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
msgstr "Primeira categoria (em ordem alfabética) associada ao post atual <strong>OU</strong> categoria atual nos arquivos de categoria"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
msgstr "Lista de saída das categorias associadas ao post atual, com opções de personalização."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
msgstr "Tag de exemplo 1, Tag de exemplo 2"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
msgid "Current Term"
msgstr "Termo atual"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
msgid "Current term name"
msgstr "Nome do termo atual"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
msgid "Current term description"
msgstr "Descrição do termo atual"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
msgid "Example Term Description"
msgstr "Descrição de exemplo do termo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Formato de arquivo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Search Results Format"
msgstr "Formato dos resultados da pesquisa"

#: includes/settings/general/links.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Strip Category Base"
msgstr "Remover base de categoria"

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Please enable Redirections module."
msgstr "Ativar o módulo de redirecionamentos."

#: includes/settings/general/links.php:96 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
msgstr "O atributo <code>nofollow</code> <strong>não será adicionado</strong> ao link se o domínio de destino estiver nesta lista. Adicione um por linha."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Featured image of the article."
msgstr "Imagem destacada do artigo."

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"

#: includes/settings/general/webmaster.php:53
msgid "Yandex Verification ID"
msgstr "ID de verificação do Yandex"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Yandex.Webmaster Page"
msgstr "Página do Yandex.Webmaster"

#: includes/settings/titles/author.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archive Title"
msgstr "Título do arquivo do autor"

#: includes/settings/titles/author.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archive Description"
msgstr "Descrição do arquivo do autor"

#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Robots Meta"
msgstr "Meta robots"

#: includes/settings/titles/global.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
msgstr "Valores padrão para a tag meta robots. Estes podem ser alterados para posts individuais, taxonomias, etc."

#: includes/settings/titles/global.php:76 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Capitalize Titles"
msgstr "Capitalizar títulos"

#: includes/settings/titles/global.php:86 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "OpenGraph Thumbnail"
msgstr "Miniatura do OpenGraph"

#: includes/settings/titles/global.php:98 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
msgstr "Tipo de cartão selecionado ao criar um novo post. Isso também será aplicado para posts sem um tipo de cartão selecionado."

#: includes/settings/titles/homepage.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Meta descrição da página inicial"

#: includes/settings/titles/homepage.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage meta description."
msgstr "Meta descrição da página inicial."

#: includes/settings/titles/homepage.php:67
#: includes/settings/titles/homepage.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Robots Meta"
msgstr "Meta robots da página inicial"

#: includes/settings/titles/homepage.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Título do seu site ao ser compartilhado no Facebook, Twitter e outras redes sociais."

#: includes/settings/titles/homepage.php:118 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Descrição do seu site ao ser compartilhado no Facebook, Twitter e outras redes sociais."

#: includes/settings/titles/misc.php:106 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Search Results Title"
msgstr "Título dos resultados de pesquisa"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
msgid "User-Agent"
msgstr "Agente de usuário"

#: includes/opengraph/class-slack.php:338
msgid "Items"
msgstr "Ítens"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Code"
msgstr "Código de resposta"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
msgid "Entry Price"
msgstr "Preço da entrada"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:192
#: includes/module/class-manager.php:251
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:75
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:146
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:76
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:519
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:574
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid " Remove parent slugs"
msgstr " Remover slugs principais (ascendentes)"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:446
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
msgstr "%d redirecionamento(s) excluído(s)."

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:251
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "%s archives"
msgstr "Arquivos %s"

#. translators: post ID count
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
msgid "+%d More..."
msgstr "+%d A mais..."

#: includes/settings/general/htaccess.php:40
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid ".htaccess file is not writable."
msgstr "o arquivo .htaccess não é gravável."

#: includes/settings/general/htaccess.php:22
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid ".htaccess file not found."
msgstr "arquivo .htaccess não encontrado."

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:419
#: includes/admin/class-option-center.php:616
msgid ".htaccess file updated successfully."
msgstr "Arquivo .htaccess atualizado."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
msgstr "Os redirecionamentos 301 são <em>permanentes</em>. O URL antigo será removido dos mecanismos de pesquisa e substituído pelo novo, transferindo o SearchRank (classificação de pesquisa) e outras pontuações de SEO. Os navegadores também podem armazenar o novo URL em cache e redirecionar para ele, mesmo depois que o redirecionamento for excluído da lista aqui."

#: includes/module/class-manager.php:107
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:91
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:122
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "404 Monitor"
msgstr "Monitor de erro 404"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
msgid "404 Monitor Log"
msgstr "Registro do monitor de erro 404"

#: includes/settings/titles/misc.php:93 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "404 Title"
msgstr "Título de erro 404"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "404 label"
msgstr "Rótulo erros 404"

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
msgstr "<strong>Ativar/desativar</strong> redirecionamentos. Os redirecionamentos desativados não têm efeito no seu site."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
msgstr "<strong>Editar</strong> detalhes do redirecionamento: URLs de origem/destino e o tipo de redirecionamento."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
msgstr "<strong>Observação:</strong> Esta página intersticial (intermediária) é exibida apenas para administradores. Os visitantes do site são redirecionados sem atraso."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
msgstr "<strong>Redirecionar</strong> leva você ao \"Gerenciador de redirecionamentos\" para redirecionar o URL de erro 404."

#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
msgstr "<strong>Aviso de SEO:</strong> Um(a) %1$s publicado(a) anteriormente foi movido(a) para a lixeira. Você pode redirecionar <code>%2$s</code> para <a href=\"%3$s\">um novo URL</a>."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
msgstr "<strong>Ver detalhes</strong> mostra detalhes sobre as solicitações de erro 404."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Um link para o arquivo do autor do post, com o nome do autor como texto âncora."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Um link para seu site, com o nome e a descrição do seu site como texto âncora."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Um link para seu site, com o nome do site como texto âncora."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
msgid "Access Time"
msgstr "Horário do acesso"

#: includes/settings/titles/author.php:138 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
msgstr "Adicione controles de SEO para páginas de perfil de usuário. O acesso à meta caixa pode ser ajustado com precisão com código, usando um gancho (hook) de filtro especial."

#: includes/settings/general/others.php:126
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add content after each post in your site feeds."
msgstr "Adicione conteúdo após cada publicação nos feeds de seu site."

#: includes/settings/general/others.php:117
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add content before each post in your site feeds."
msgstr "Adicione conteúdo antes de cada publicação nos feeds de seu site."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
msgstr "Adicione os IDs dos termos, separados por vírgula. Esta opção é aplicada a todas as taxonomias."

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Application Category"
msgstr "Categoria do aplicativo"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:360
msgid "As NoFollow"
msgstr "Como não seguir (NoFollow)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:349
msgid "As NoIndex"
msgstr "Como não indexar (NoIndex)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:335
msgid "As Pillar Content"
msgstr "Como conteúdo pilar (principal)"

#: includes/settings/titles/author.php:109 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
msgstr "Meta descrição do arquivo do autor. As opções de SEO para arquivos de autor específicos, podem ser definidas com a meta caixa nos perfis de usuário."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
msgstr "ID de usuário do autor do post, página ou arquivo de autor atual."

#: includes/settings/general/links.php:60 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Adicione automaticamente o atributo <code>rel=\"nofollow\"</code> aos links externos que aparecem nos seus posts, páginas e outros tipos de posts. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."

#: includes/settings/general/links.php:71 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Adicione automaticamente o atributo <code>rel=\"nofollow\"</code> aos links que apontam para arquivos de imagem externos. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."

#: includes/settings/general/links.php:110 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Adicione automaticamente o atributo <code>target=\"_blank\"</code> aos links externos que aparecem em seus posts, páginas e outros tipos de post para fazê-los abrir em uma nova aba ou janela do navegador. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido, e o conteúdo armazenado não é alterado."

#: includes/settings/general/htaccess.php:52
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
msgstr "Tenha cuidado ao editar o arquivo .htaccess, é fácil cometer erros e quebrar seu site. Se isso acontecer, você pode restaurar o arquivo ao seu estado <strong>antes da última edição</strong> substituindo o arquivo .htaccess pela cópia de backup criada pelo Rank Math no mesmo diretório (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em> ) usando um cliente FTP."

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
msgstr "Página de verificação do Bing Webmaster"

#: includes/helpers/class-choices.php:439
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: includes/admin/class-option-center.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Caminhos de navegação (breadcrumbs)"

#: includes/settings/titles/author.php:34 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
msgstr "Altere a parte <code>/author/</code> nos URLs do arquivo do autor."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
msgid "Changing your tagline is very easy.  Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
msgstr "Alterar o seu slogan (frase de efeito) é muito fácil. Basta acessar <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Configurações - Geral</a> no menu administrativo do WordPress (no lado esquerdo), ou clique no link nesta frase."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula, associadas ao post atual"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
msgstr "Lista de tags separadas por vírgula, associadas ao post atual"

#: includes/module/class-manager.php:252
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Conecte o Rank Math ao Google Search Console para ver as informações mais importantes do Google, diretamente no seu painel do WordPress."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
msgid "Continue redirecting"
msgstr "Continuar redirecionando"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cuisine"
msgstr "Culinária"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
msgstr "Hora atual do servidor com padrão de formatação personalizado."

#: includes/settings/titles/homepage.php:83 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página inicial."

#: includes/settings/titles/misc.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Archive Description"
msgstr "Descrição do arquivo de datas"

#: includes/settings/titles/misc.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Archive Title"
msgstr "Título do arquivo de datas"

#: includes/settings/titles/misc.php:19
msgid "Date Archives"
msgstr "Arquivos de datas"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
msgid "Date Modified"
msgstr "Data da modificação"

#: includes/settings/titles/misc.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date archive description."
msgstr "Descrição do arquivo de datas."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Debug Redirections"
msgstr "Depuração de redirecionamentos"

#. translators: link to title setting screen
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
msgstr "Fragmentos avançados (rich snippet) padrão selecionado ao criar um novo produto."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
msgstr "Exibe o nome amigável do autor do post atual, da página ou do arquivo de autor."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
msgstr "Exibe o link da página inicial no caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
msgstr "Exibir o console de depuração em vez de ser redirecionado. Somente para administradores."

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:224
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
msgstr "Edite as configurações de SEO da página inicial"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:305
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
msgstr "Edite as configurações de SEO para a página de resultados de pesquisa"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:275
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:290
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
msgstr "Edite as configurações de SEO para esta página de arquivo"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:252
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
msgstr "Edite as configurações padrão de SEO para este tipo de post"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:398
msgid "Empty Trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enable breadcrumbs function"
msgstr "Ativar a função de caminhos de navegação (breadcrumbs)"

#: includes/module/class-manager.php:135
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
msgstr "Ative o suporte para os dados estruturados, que adiciona o código de Schema (fragmentos de marcação) no seu site, resultando em resultados avançados de pesquisa, melhor taxa de cliques (CTR) e mais tráfego."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
msgstr "Digite URIs ou palavras-chave que você deseja evitar que sejam registrados pelo monitor 404."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
msgstr "Digite os IDs dos posts que você deseja excluir do sitemap, separados por vírgulas. Esta opção **se aplica** a todos os tipos de posts, incluindo posts, páginas e tipos de posts personalizados."

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Baidu Webmaster Tools. Saiba como obtê-lo: %s"

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação das ferramentas do Bing Webmaster. Obtenha-o aqui: %s"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Google Search Console. Saiba como obtê-lo: %s"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Norton Safe Web. Saiba como obtê-lo: %s"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Pinterest. Saiba como obtê-lo: %s"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Yandex. Saiba como obtê-lo: %s"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de evento"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
msgid "Example Category"
msgstr "Categoria de exemplo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
msgstr "Categoria de exemplo 1, Categoria de exemplo 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
msgstr "Exemplo de tag 1 | Exemplo de tag 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Resumo do post atual (ou gerado automaticamente se não existir)"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Expiry Posted"
msgstr "Expiração do anúncio"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
msgid "Export to Nginx config file"
msgstr "Exportar para o arquivo de configuração do Nginx"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
msgstr "Estenda a funcionalidade do WordPress criando redirecionamentos em nosso plugin quando você alterar o slug de um post, página, categoria ou um CPT. Você pode modificar ainda mais o redirecionamento de acordo com suas necessidades."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fallback Behavior"
msgstr "Comportamento alternativo (fallback)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
msgstr "Primeira tag (em ordem alfabética) associada ao post atual <strong>OU</strong> tag atual nos arquivos de tags"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
msgstr "A correção do problema é simples - basta editar o post/página e adicionar a(s) palavra(s)-chave de foco ao título."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword.  Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
msgstr "A correção deste problema é fácil - basta editar o post e definir uma palavra-chave de foco. Em seguida, siga a análise do Rank Math para melhorar suas classificações."

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; Permalinks</a>"
msgstr "Para obter os melhores resultados de SEO, use uma estrutura de link permanente personalizada, de preferência uma que inclua o título do post (<code>%%postname%%</code>). Você pode alterá-la navegando até <a href=\"%s\">Configurações > Links permanentes</a>"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format the label used for archive pages."
msgstr "Formate o rótulo usado para páginas de arquivo."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format the label used for search results pages."
msgstr "Formate o rótulo usado para páginas de resultados de pesquisa."

#: includes/modules/image-seo/options.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
msgstr "Formato usado para os novos valores do atributo <code>alt</code>."

#: includes/modules/image-seo/options.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
msgstr "Formato usado para os novos valores do atributo <code>title</code>."

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
msgid "Fortunately, it's very easy to fix.  Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>.  Then chose the \"Post Name\" option."
msgstr "Felizmente, é muito fácil de corrigir. Basta acessar <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Configurações - Links permanentes</a>. Em seguida, escolha a opção “Nome do post”."

#: includes/admin/class-option-center.php:150
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Global Meta"
msgstr "Meta global"

#. translators: Google article snippet doc link
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "O Google não permite \"Pessoa\" como editor de artigos. \"Organização\" será usada em seu lugar. Você pode ler mais sobre isso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm.  When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title.  If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
msgstr "Os títulos de páginas em HTML desempenham um papel importante no algoritmo de classificação do Google. Quando você adiciona uma palavra-chave de foco a um post ou página, o Rank Math verifica se você usou a palavra-chave no título. Se ele encontrar algum post ou página que não tenha a palavra-chave no título, ele o informará aqui."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
msgstr "Oculte o título do post no caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
msgstr "Oculte o nome da taxonomia no caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/class-installer.php:384
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
msgstr "Ao passar o mouse sobre uma linha da lista, serão exibidos links de ação que permitem gerenciar o item. Você pode executar as seguintes ações:"

#: includes/settings/general/htaccess.php:45
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
msgstr "Entendo os riscos e quero editar o arquivo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
msgstr "Se a categoria for uma categoria secundária (descendente), mostrar todas as categorias principais (ascendente)."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
msgstr "Se você não tiver um sitemap XML, a melhor opção é instalar um plugin que crie sitemaps para você. Desta forma, você saberá que o sitemap estará sempre atualizado. Os plugins também podem enviar automaticamente notificações (pings) aos mecanismos de pesquisa quando o arquivo XML for atualizado. O plugin Rank Math para WordPress oferece controle total sobre os sitemaps XML do seu site. Você pode controlar as configurações de cada página à medida que a escreve ou edita, e o Rank Math enviará um notificação (ping) para o Google assim que você enviar suas edições. Isso resulta em rastreamentos e indexação rápidos."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
msgstr "Se você tiver centenas de erros 404, seu registro de erros poderá aumentar rapidamente. Escolha esta opção apenas se tiver poucos erros 404 e não puder replicar o erro 404 em um URL específico da sua parte."

#: includes/settings/titles/homepage.php:128 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Imagem exibida quando sua página inicial é compartilhada no Facebook e em outras redes sociais. Use imagens com pelo menos 1200 x 630 pixels para obter a melhor exibição em dispositivos de alta resolução."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importe as configurações do plugin AIO SEO, meta global, configurações de sitemap, etc."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
msgid "Import Author Meta"
msgstr "Importar metadados do autor"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
msgid "Import Post Meta"
msgstr "Importar metadados de posts"

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
msgstr "Importe todos os dados dos dados estruturados (schema) para posts, páginas e tipos de post personalizados."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
msgstr "Importe dados como categoria, tag e metadados de CPT do SEO."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
msgstr "Importe as meta informações, como títulos, descrições, palavra-chave de foco, meta robots etc., das suas páginas de arquivo de autor."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importe as meta informações de seus posts/páginas, como a palavra-chave de foco, títulos, descrições, meta robots, informações do OpenGraph, etc."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importe meta informações de seus posts/páginas, como títulos, descrições, meta robots, informações do OpenGraph, etc."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importe as configurações do plugin, meta global, configurações do sitemap, etc."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Metadados de post importados para os posts %1$s a %2$s de %3$s "

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
msgid "Imported term meta for %s terms."
msgstr "Metadados de termo importados para %s termos."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Metadados de usuário importados para os usuários %1$s a %2$s de %3$s "

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
msgstr "Inclua referência às imagens do conteúdo do post nos sitemaps. Isso ajuda os mecanismos de pesquisa a indexar as imagens importantes nas suas páginas."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
msgstr "Inclua também a imagem destacada, mesmo que ela não apareça diretamente no conteúdo do post."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
msgstr "Inclua este tipo de post no sitemap XML."

#: includes/modules/links/class-links.php:206
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:194
msgid "Incoming Links"
msgstr "Links recebidos"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
msgstr "Insira os nomes dos campos personalizados (meta post) que contenham URLs de imagens para incluí-los nos sitemaps. Adicione um por linha."

#. translators: source pattern
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
msgid "Invalid regex pattern: %s"
msgstr "Padrão de expressão regular (regex) inválido: %s"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO.  In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
msgstr "Isso não é muito agradável aos olhos e não contribui em nada para o SEO do seu site. Na verdade, isso pode prejudicar. O bot do Google é bastante cauteloso ao rastrear páginas que parecem ser geradas automaticamente."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
msgstr "Rótulo usado para o item de erro 404 no caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Rótulo usado para o link da página inicial (primeiro item) no caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
msgstr "Deixe o campo vazio para permitir que o WordPress gerencie o conteúdo dinamicamente. Se um arquivo robots.txt real estiver presente na pasta raiz do seu site, esta opção não terá efeito e você terá que editar o arquivo diretamente ou excluí-lo e depois editá-lo a partir daqui."

#: includes/module/class-manager.php:262
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
msgstr "Deixe que o Rank Math analise o seu site e o conteúdo do seu site, usando mais de 28 testes diferentes para fornecer uma análise de SEO personalizada para você."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:145
msgid "Log item successfully deleted."
msgstr "Item de registro excluído."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
msgstr "Certifique-se de que as palavras-chave de foco que você definiu para os posts apareçam em seus títulos."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
msgid "Manage This Redirection"
msgstr "Gerenciar este redirecionamento"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:318
msgid "Mark this page"
msgstr "Marque esta página"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page).  Using the right tagline can give your site an SEO boost."
msgstr "A maioria dos temas do WordPress coloca o slogan (frase de efeito) do seu site em uma posição de destaque (dentro das tags de cabeçalho, perto da parte superior da página). Usar a frase de efeito certa, pode dar ao seu site um impulso de SEO."

#: includes/modules/redirections/class-table.php:314
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para a lixeira"

#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Sem fragmento de código (snippet)"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
msgid "No redirections found in Trash."
msgstr "Nenhum redirecionamento encontrado na lixeira."

#: includes/settings/general/links.php:81 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Domains"
msgstr "Domínios não seguir (nofollow)"

#: includes/settings/general/links.php:95 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Exclude Domains"
msgstr "Domínios excluídos com não seguir (nofollow)"

#: includes/settings/general/links.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Nofollow External Links"
msgstr "Links externos com \"Não seguir\" (nofollow)"

#: includes/settings/general/links.php:70 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Image File Links"
msgstr "Links de arquivos de imagem com \"Não seguir\" (nofollow)"

#: includes/settings/titles/global.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Não indexar (noindex) arquivos vazios de categorias e tags"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
msgstr "É claro que, se você não der ao Rank Math uma palavra-chave de foco com a qual trabalhar, ele não poderá lhe dar nenhum feedback útil."

#: includes/settings/general/links.php:82 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
msgstr "Adicione o atributo <code>nofollow</code> ao link, apenas se o domínio de destino estiver nessa lista. Adicione um por linha. Deixe vazio para aplicar o \"nofollow\" (não seguir) para <strong>TODOS</strong> os domínios externos."

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
msgstr "Lista de saída das tags associadas ao post atual, com opções de personalização."

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
msgstr "Número da página com contexto (ou seja, página 2 de 4). Exibido apenas na página 2 e acima."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
msgstr "Os links permanentes estão definidos para uma estrutura personalizada, mas os títulos dos posts não aparecem nos links permanentes."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
msgstr "Os links permanentes estão definidos como o valor padrão. Os <em>Links permanentes amigáveis (pretty permalinks)</em> estão desativados. "

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
#: includes/settings/titles/local.php:15 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Person or Company"
msgstr "Pessoa ou empresa"

#: includes/helpers/class-choices.php:45
msgid "Play icon"
msgstr "Ícone de reprodução"

#: includes/admin/importers/class-status.php:109
msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Plugin desativado."

#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
msgstr "Configurações do plugin e metadados de todo o site."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
msgid "Post Title of parent page"
msgstr "Título do post da página principal (ascendente)"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
msgstr "Títulos de posts sem palavras-chave de foco"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
msgid "Post Type Name Plural"
msgstr "Nome do tipo de post no plural"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
msgid "Post Type Name Singular"
msgstr "Nome do tipo de post no singular"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Prefix Breadcrumb"
msgstr "Prefixo do caminho de navegação (breadcrumb)"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
msgstr "Prefixo para o caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
msgstr "Impede que um fragmento de código (snippet) seja exibido nos resultados da pesquisa"

#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
msgstr "Impede que as páginas sejam indexadas e exibidas nas páginas de resultados dos mecanismos de pesquisa"

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
msgstr "Impede que os mecanismos de pesquisa sigam os links nas páginas"

#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
msgstr "Impede que os mecanismos de pesquisa mostrem links armazenados em cache para as páginas"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
msgid "Product's short description of the current product"
msgstr "Descrição curta do produto atual"

#: includes/settings/general/others.php:125
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS após o conteúdo"

#: includes/settings/general/others.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS antes do conteúdo"

#: includes/frontend/class-head.php:429
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
msgstr "Plugin de SEO Rank Math para WordPress"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
msgstr "O Rank Math permite que você defina uma palavra-chave de foco para cada post e página que escrever - a opção está na \"Meta caixa\", que aparece abaixo do editor de texto na tela onde você escreve e edita o conteúdo."

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:150
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "O Rank Math detectou novos tipos de posts: %1$s. Você pode querer verificar as configurações da página <a href=\"%2$s\">Títulos e metas</a> e o <a href=\"%3$s\">Sitemap</a>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content.  It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
msgstr "O Rank Math usa estas palavras-chave de foco para analisar o conteúdo da sua página. Ele pode dizer se você fez um bom trabalho de otimização do seu texto para se classificar para essas palavras-chave."

#. translators: Link to Search Console KB article
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
msgstr "Leia <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">este artigo</a> para obter instruções detalhadas sobre como configurar sua conta do Google Webmaster e fazer com que o Rank Math funcione com o Google Search Console."

#: includes/module/class-manager.php:108
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
msgstr "Registra os URLs nos quais os visitantes e os mecanismos de pesquisa encontram erros 404. Você também pode ativar os redirecionamentos para redirecionar os URLs que causam erros para outros URLs."

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:38 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
msgstr "Redirecione todos os URLs de páginas de anexos para o post em que aparecem. Para um controle de redirecionamento mais avançado, use o recurso incorporado %s."

#: includes/settings/general/links.php:49 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
msgstr "Redirecione os anexos sem um post principal (ascendente) para este URL. Deixe vazio para não fazer redirecionamento."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:431
msgid "Redirection successfully activated."
msgstr "Redirecionamento ativado."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:432
msgid "Redirection successfully deactivated."
msgstr "Redirecionamento desativado."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:76
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:80
msgid "Redirection successfully deleted."
msgstr "Redirecionamento excluído."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:433
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
msgstr "Redirecionamento movido para a lixeira."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:434
msgid "Redirection successfully restored."
msgstr "Redirecionamento restaurado."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
msgstr "Os redirecionamentos podem ser exportados para o seu arquivo .htaccess para redirecionamentos mais rápidos, em SEO > Configurações > Importar/exportar."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:223
msgid "Referer"
msgstr "Referente"

#: includes/helpers/class-choices.php:501
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Expressão regular (regex)"

#. translators: link to plugin setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings &gt; Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings &gt; Search Console</a> to authenticate and link your site."
msgstr "Cadastre-se no Google Search Console e verifique seu site adicionando o código em <a href=\"%1$s\">Configurações &gt; Ferramentas de verificação</a>, depois vá para <a href=\"%2$s\">Configurações &gt; Search Console</a> para autenticar e vincular seu site."

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
msgstr "Remova /category/ dos URLs de arquivos de categoria. %s <br>Exemplo: <code>exemplo.com/categoria/minha-categoria/</code> se torna <code>exemplo.com/minha-categoria</code>"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
msgstr "Remova a tag geradora do WooCommerce do código-fonte."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove parent slugs from category URL."
msgstr "Remova os slugs principais (ascendentes) do URL da categoria."

#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
msgstr "Aviso de SEO: você acabou de alterar o slug de um(a) %1$s e o Rank Math criou automaticamente um redirecionamento. Você pode editar o redirecionamento <a href=\"%2$s\">clicando aqui</a>."

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
msgid "SEO Settings for Search Page"
msgstr "Configurações de SEO para a página de pesquisa"

#: includes/admin/class-option-center.php:209
msgid "SEO Titles &amp; Meta"
msgstr "Títulos e meta de SEO"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
msgstr "Opções de SEO relacionadas a imagens destacadas e mídia que aparecem no conteúdo do seu post. %s."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
msgid "Search query (only available on search results page)"
msgstr "Consulta de pesquisa (disponível apenas na página de resultados da pesquisa)"

#: includes/settings/titles/homepage.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecione meta robots personalizados para a página inicial, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
msgstr "Caractere separador ou string (cadeia de caracteres) que aparece entre os itens do caminho de navegação (breadcrumb)."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
msgstr "Caractere separador, conforme definido nas configurações de título"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Culinária servida"

#. translators: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
msgstr "Defina as opções do sitemap para as páginas de arquivo de autor. %s."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Define o número máximo de linhas em um registro. Defina como 0 para desativar o limite."

#: includes/settings/titles/global.php:41 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
msgstr "Definir os arquivos vazios como <code>noindex</code> é útil para evitar a indexação de páginas com pouco conteúdo e diluição da classificação da página. Assim que um post é adicionado, a página é atualizada para <code>index</code>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
msgstr "A definição de palavras-chave de foco para seus posts permite que o Rank Math analise o conteúdo."

#: includes/admin/importers/class-status.php:106
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Configurações importadas."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Category(s)"
msgstr "Mostrar categorias"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan (frase de efeito) do site"

#: includes/admin/class-option-center.php:166
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Social Meta"
msgstr "Meta social"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
msgstr "Começa em 1 e aumenta de 1 em 1."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
msgid "Stop Redirection"
msgstr "Interromper redirecionamento"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
msgstr "O modo \"Simples\" registra apenas o URI e o tempo de acesso, enquanto o modo \"Avançado\" cria registros detalhados, incluindo informações adicionais, como o URL de referência."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
msgid "The tagline is the second option.  Choose a tagline that summarizes your site in a few words.  The tagline is also a good place to use your main keyword."
msgstr "O slogan (frase de efeito) é a segunda opção. Escolha um slogan que resuma o seu site em poucas palavras. O slogan também é um bom lugar para usar a sua palavra-chave principal."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
msgstr "Há %s posts publicados onde a palavra-chave principal não aparece no título do post."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
msgid "There are %s with no focus keyword set."
msgstr "Há %s sem nenhuma palavra-chave de foco definida."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
msgstr "Isso fica agradável aos leitores e inclui suas palavras-chave no URL (palavras-chave no URL são um fator de classificação)."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
msgstr "Esta opção irá substituir a parte \"?p=99\" do URL pelo título do post, assim: http://www.seusite.com/meu-incrível-titulo-do-post/"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
msgstr "Título da página principal (ascendente) do post/página atual"

#: includes/settings/titles/misc.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
msgstr "Tag de título na página de erro 404 não encontrado."

#: includes/settings/titles/author.php:95 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
msgstr "Tag de título nos arquivos de autor. As opções de SEO para autores específicos podem ser definidas com a meta caixa disponível nos perfis de usuário."

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
msgid "Titles & Meta Settings"
msgstr "Configurações de títulos e meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:210
msgid "Titles &amp; Meta"
msgstr "Títulos e meta"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:337
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Impressions"
msgstr "Total de impressões"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
msgstr "ATIVE para ignorar todos os parâmetros de consulta (a parte após um ponto de interrogação em um URL) ao registrar erros 404."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
msgstr "A desativação dos caminhos de navegação (breadcrumbs) também ocultará os breadcrumbs inseridos nos arquivos de modelo."

#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:202
msgid "Unable to perform action this time."
msgstr "Não foi possível executar esta ação no momento."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\"  That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO.  In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
msgstr "Infelizmente, o slogan (frase de efeito) padrão do WordPress é \"Apenas mais um site WordPress\". Isso tem uma aparência bastante desleixada (pouco profissional) e não contribui em nada para seu SEO. Na verdade, é um risco à segurança, pois facilita que hackers com um exploit do WordPress, localizem seu site com uma pesquisa automatizada."

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Unpublish when expired"
msgstr "Cancelar a publicação quando expirado"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Update data manually"
msgstr "Atualizar dados manualmente"

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
msgstr "O uso de um redirecionamento 302 <em>temporário</em> é útil quando você deseja testar temporariamente uma nova página para obter feedback do cliente sem afetar as pontuações de SEO da página original."

#: includes/admin/class-admin.php:467 includes/traits/class-ajax.php:59
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Você não está autorizado a executar esta ação."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
msgstr "Os sitemaps XML são um tipo especial de arquivo de texto que informa aos mecanismos de pesquisa sobre a estrutura do seu site. Eles são uma lista de todos os recursos (páginas e arquivos) que você gostaria que o mecanismo de pesquisa indexasse. Você pode atribuir prioridades diferentes, para que determinadas páginas sejam rastreadas primeiro. Antes dos sitemaps XML, os mecanismos de pesquisa limitavam-se a indexar o conteúdo que podiam encontrar seguindo os links. Esse ainda é um recurso importante para os robôs (spiders) dos mecanismos de pesquisa, mas os sitemaps XML facilitaram a colaboração entre os criadores de conteúdo e os mecanismos de pesquisa."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
msgstr "Você também pode ativar, desativar ou excluir vários itens de uma vez, usando o menu suspenso \"Ações em massa\"."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
msgstr "Você também pode redirecionar ou excluir vários itens de uma só vez. A seleção de vários itens para redirecionamento, permite que você os redirecione para um único URL."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Você pode decidir quantos itens serão listados por tela usando a aba \"Opções de tela\"."

#. translators: link to plugin search console setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
msgstr "Você pode integrar o Google Search Console ao Rank math na aba <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console</a>. do menu \"Configurações gerais\" do Rank Math."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
msgstr "O slogan (frase de efeito) do seu site está definido como um valor personalizado."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
msgstr "O slogan (frase de efeito) do seu site está definido como o valor padrão <em>Apenas outro site WordPress</em>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
msgid "Your site has one or more sitemaps."
msgstr "Seu site tem um ou mais sitemaps."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles &amp; descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; General</a>."
msgstr "Seu tema pode exibir o slogan (frase de efeito) do site e também pode ser usado em títulos e descrições de SEO. Defina algo único. Você pode alterá-lo navegando até <a href=\"%s\">Configurações > Geral</a>."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
msgstr "padrão: /categoria-produto/acessórios/bonecos-de-ação/ - Alterado: /acessórios/bonecos-de-ação/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
msgstr "padrão: /categoria-produto/acessórios/bonecos-de-ação/ - Alterado: /categoria-produto/bonecos-de-ação/"

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:246
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "your product %s pages"
msgstr "páginas %s de seu produto"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:158
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "your product pages"
msgstr "suas páginas de produtos"

#: includes/helpers/class-choices.php:442 includes/helpers/class-schema.php:102
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Anúncio de emprego"

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic."
msgstr "Mantenha apenas um plugin de sitemap ativo, caso contrário, você pode perder suas classificações e tráfego."

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:150
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic."
msgstr "Mantenha apenas um plugin de SEO ativo, caso contrário, você pode perder suas classificações e tráfego."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
msgstr "A estrutura padrão de links permanentes é muito feia: o WordPress gera URLs pouco amigáveis, como: http://www.seusite.com/?p=99"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
msgstr "Os mecanismos de pesquisa podem exibir seu número de telefone de contato em destaque, para usuários de dispositivos móveis."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
msgstr "Formato usado quando o endereço é exibido usando o shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code>. <br><strong>Tags disponíveis: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
msgstr "Selecione os horários de funcionamento. Você pode adicionar vários horários, caso tenha horários de abertura ou fechamento diferentes em alguns dias, ou se tiver um intervalo no meio do dia. Os horários são especificados usando formato 24 horas."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "e.g. 09:00-17:00"
msgstr "ex.: 09:00-17:00"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "The price range of the business, for example $$$."
msgstr "A faixa de preço do negócio (por exemplo: $$$)."

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
msgstr "É necessária uma chave de API, para exibir mapas do Google incorporados no seu site. Adquira aqui: %s"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:290
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "About Page"
msgstr "Página “Sobre”"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:309
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
msgstr "Selecione uma página do seu site, onde você quer mostrar os metadados do LocalBusiness (Negócios locais)."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:308
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Contact Page"
msgstr "Página “Contato”"

#: includes/admin/class-option-center.php:285
#: includes/admin/class-options.php:300
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
msgid "None (Click here to set one)"
msgstr "Nenhum (clique aqui para definir um)"

#: includes/settings/titles/post-types.php:179
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Headline"
msgstr "Título principal (headline)"

#: includes/admin/class-option-center.php:247
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:169
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Post Types:"
msgstr "Tipos de posts:"

#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:140
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:325
#: includes/helpers/class-choices.php:458
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:44
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:44
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/admin/class-post-columns.php:231
#: includes/admin/class-post-columns.php:252
#: includes/admin/class-post-columns.php:307
#: includes/admin/class-post-columns.php:327
#: includes/admin/class-post-columns.php:340
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: includes/admin/class-assets.php:200
#: includes/modules/links/assets/js/links-page.js:1
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Links.js:123
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Links.js:126
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:139
#: includes/modules/links/assets/src/features/links-page/tabs/Posts.js:142
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: includes/admin/class-import-export.php:80
msgid "Action not allowed."
msgstr "Ação não permitida."

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
msgid "Import &amp; Export"
msgstr "Importar e exportar"

#: includes/admin/class-admin-header.php:86 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de pesquisa"

#: includes/admin/class-admin.php:437
msgid "Insert Link in Content"
msgstr "Inserir link no conteúdo"

#: includes/admin/class-assets.php:202
msgid "Link selected."
msgstr "Link selecionado."

#: includes/admin/class-assets.php:204
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
msgstr "Adicionar <code>rel=\"nofollow\"</code>"

#: includes/admin/class-assets.php:206
msgid "Link Title"
msgstr "Título do link"

#: includes/admin/class-option-center.php:108
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: includes/admin/class-post-columns.php:128
msgid "SEO Details"
msgstr "Detalhes de SEO"

#: includes/admin/class-post-columns.php:160
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:230
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Sugestões de links"

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:245
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
msgstr "Clique no botão para copiar o URL ou inserir o link no conteúdo. Você também pode arrastar e soltar links no conteúdo do post."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Business Type"
msgstr "Tipo de negócio"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:275 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Other Personal Website"
msgstr "Outro site pessoal"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:276 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Other Business Website"
msgstr "Outro site de negócios"

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:68
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:69 rank-math.php:454 rank-math.php:459
#: assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:77
#: includes/admin/class-post-filters.php:169
#: includes/admin/class-registration.php:211 includes/class-cmb2.php:177
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:48
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:76
#: includes/modules/status/class-system-status.php:51
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: rank-math.php includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
#: includes/admin/class-admin-menu.php:125
#: includes/admin/class-registration.php:212
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:163
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:203
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:389
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:187
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:33
#: includes/admin/class-admin-menu.php:141 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:45
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:47
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: includes/admin/class-admin.php:114
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Nome de usuário do Twitter (sem @)"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
#: includes/admin/class-assets.php:105
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: includes/admin/class-assets.php:197
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserir/editar link"

#: includes/admin/class-assets.php:198
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: includes/admin/class-assets.php:199
msgid "Add Link"
msgstr "Adicionar link"

#: includes/admin/class-assets.php:203 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Link inserted."
msgstr "Link inserido."

#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:70
msgid "No settings found to be imported."
msgstr "Nenhuma configuração encontrada para ser importada."

#: includes/admin/class-cmb2-options.php:160
msgid "Panel"
msgstr "Painel"

#: includes/admin/class-post-columns.php:232
#: includes/admin/class-post-columns.php:253
#: includes/admin/class-post-columns.php:308
#: includes/admin/class-post-columns.php:328
#: includes/admin/class-post-columns.php:341 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/admin/class-post-columns.php:131
#: includes/admin/class-post-columns.php:175
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Title"
msgstr "Título de SEO"

#: includes/admin/class-post-columns.php:159 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/admin/class-post-columns.php:294
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"

#: includes/admin/class-post-filters.php:174
msgid "Articles noindexed"
msgstr "Artigos não indexados"

#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Calories"
msgstr "Calorias"

#: includes/opengraph/class-slack.php:227
msgid "In stock"
msgstr "Em estoque"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:270 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Personal Blog"
msgstr "Blog pessoal"

#: includes/admin/class-admin.php:115
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL do perfil do Facebook"

#: includes/admin/class-admin.php:436
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
msgstr "Copiar URL do link para a área de transferência"

#. translators: plugin url
#: includes/admin/class-assets.php:181
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
msgstr "Obrigado por usar o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"

#: includes/modules/status/class-backup.php:79
msgid "Backup does not exist."
msgstr "O backup não existe."

#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:40
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "As configurações não puderam ser importadas:"

#: includes/admin/class-post-columns.php:132
#: includes/admin/class-post-columns.php:176
msgid "SEO Desc"
msgstr "Descrição de SEO"

#: includes/admin/class-post-filters.php:170
msgid "SEO Score: Good"
msgstr "Pontuação de SEO: Boa"

#: includes/admin/class-post-filters.php:172
msgid "SEO Score: Bad"
msgstr "Pontuação de SEO: Ruim"

#: includes/admin/class-post-filters.php:173
msgid "Focus Keyword Not Set"
msgstr "Palavra-chave de foco não definida"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:138
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:139 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Configurações do sitemap"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:272 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Personal Portfolio"
msgstr "Portfólio pessoal"

#: includes/admin/class-page.php:137 includes/admin/class-page.php:141
msgid "Variable Required"
msgstr "Variável obrigatória"

#: includes/admin/class-list-table.php:24
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item encontrado."

#: includes/admin/class-page.php:137
msgid "$id variable required"
msgstr "A variável $id é obrigatória"

#: includes/admin/class-page.php:141
msgid "$title variable required"
msgstr "A variável $title é obrigatória"

#: includes/modules/status/class-backup.php:64
msgid "Backup created successfully."
msgstr "Backup criado."

#: includes/modules/status/class-backup.php:87
msgid "Backup restored successfully."
msgstr "Backup restaurado."

#: includes/modules/status/class-backup.php:111
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Backup excluído."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:68
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Falha na limpeza dos dados do %s."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:64
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
msgstr "A limpeza dos dados do %s foi concluída."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:271 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Community Blog/News Site"
msgstr "Blog/site de notícias da comunidade"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:151
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Ajuda e suporte"

#: includes/modules/status/class-backup.php:101
msgid "No backup key found to delete."
msgstr "Nenhuma chave de backup foi encontrada para excluir."

#: includes/admin/class-assets.php:201
msgid "No matches found."
msgstr "Nenhuma correspondência foi encontrada."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:153
#: includes/admin/class-option-center.php:154
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
msgid "Off"
msgstr "Desativado"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:154
msgid "On"
msgstr "Ativado"

#: includes/admin/class-post-filters.php:220
msgid "Pillar Content"
msgstr "Conteúdo pilar (principal)"

#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:65
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
msgstr "Configurações importadas. Sua configuração antiga foi salva como um backup."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:273 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Small Business Site"
msgstr "Site de pequenas empresas"

#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:129
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "A imagem destacada deve ter pelo menos 200 por 200 pixels para ser reconhecida pelo Facebook e outros sites de mídia social."

#: includes/modules/status/class-backup.php:54
msgid "Unable to create backup this time."
msgstr "Não foi possível criar backup neste momento."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:250
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
msgstr "Não pudemos mostrar nenhuma sugestão de link para este post. Tente selecionar categorias e tags para este post e marque outros posts como \"Conteúdo pilar (principal)\" para que eles apareçam aqui."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:274 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Webshop"
msgstr "Loja virtual"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: includes/admin/class-admin.php:161
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box &raquo; Advanced tab."
msgstr "O URL canônico que você digitou parece não ser um URL válido. Verifique novamente na meta caixa SEO » aba Avançado."